НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
ЛЕКЦИИ ПО ГРАММАТИКЕ.
Тема: 1
Порядок слов в простом распространенном
предложении.
В немецком языке, в отличие от русского,
главные члены предложения – подлежащее (кто?
что?) и сказуемое (что делает?) никогда не опускаются.
( ср. в русском языке):
"Он сейчас дома" (опущено
сказуемое «находится»).
Подлежащее и сказуемое занимают всегда
определенное место в предложении: подлежащее стоит либо до сказуемого – это
прямой порядок слов, либо сразу после сказуемого – это обратный порядок слов.
Место сказуемого может быть вторым или
первым, в зависимости от типа предложения (повествовательное, вопросительное,
повелительное)
1. Порядок слов в
повествовательном предложении.
В повествовательном
предложении сказуемое всегда стоит на втором месте, например:
Wir arbeiten abends im Lesesaal.
Abends arbeiten wir im Lesesaal.
Под местом в предложении надо
понимать не просто порядковый номер какого-либо слова, одно место могут
занимать и несколько слов.
Schon zwei Jahre studiere ich an der Fachschule.- schon zwei Jahre ......
Три слова, но они занимают
одно место в предложении, так как неразрывно связаны друг с другом по смыслу.
Если вы хотите что-то сообщить по-немецки, то
начать можно с любого члена предложения, затем нужно употребить
глагол-сказуемое, после него – подлежащее, если начали не с него. При этом надо
помнить, что союзы
места не занимают.
Aber junge Leute treiben gern Sport.
Вопросительные предложения.
Вопросительные предложения без
вопросительного слова (общие вопросы) начинаются в немецком языке обычно с
личной формой глагола, и произносится с повышением тона на главном ударном
слове.
Восходящая интонация
сохраняется до конца фразы.
В утвердительном ответе на таком вопрос чаще
всего употребляется слово ja «да», которое
произносится с понижением тона. После небольшой паузы следует подтверждающее
предложение, оно тоже имеет нисходящую интонацию с ударением на главном по
смыслу слове.
Sind das Äpfel? - Ja, das sind Äpfel.
Вопросительные предложения с
вопросительным словом ( частные вопросы) отличаются от общих вопросов как
порядком слов, интонацией, так и формой ответа на них.
Частные
вопросы начинаются с вопросительного слова, после которого стоит обычно личная
форма глагола. Главное ударение в таком предложении падает, как правило, на
глагол, реже на другое слово. На главном ударном слове происходит резкое
понижение тона. Нисходящая интонация сохраняется до конца фразы, как и в
повествовательном предложении.
В качестве ответа здесь не
используется утвердительное «да» или отрицательное «нет».
Wer ist das? - Das sind Adam und
Eva.
Was essen sie? – Sie essen Äpfel.
Тема: 2
Артикль. (Der Artikel)
Существительные в немецком языке обычно
употребляются с артиклем. Различают два вида артикля: определенный – der, die, das и
неопределенный - ein, eine,ein. Артикль
указывает на род, число и падеж существительных и , следовательно, изменяется
по падежам.
В немецком языке имеется четыре падежа:
Nominativ (именительный) – отвечает на вопросы wer? (кто), was? (что?).
Genitiv
(родительный) – отвечает на вопрос wessen? чей?,
чьи?, чья? чье?.
Dativ (дательный) –
отвечает на вопрос wem?
кому?
Akkusativ
(винительный) – отвечает на вопросы wen? кого?, was? что?.
Склонение артикля.
Die Deklination des Artikles.
Singular |
|
|
|
Plural |
|
Kasus |
Vaskulinum |
Femininum |
Neutrum |
|
|
Nom. Gen. Dat. Akk. |
der ein des eines dem einem den einen |
die eine der einer der einer die eine |
das ein des eines dem einem das ein |
die - der - den - die - |
|
Неопределенный артикль употребляется:
1. перед существительным,
обозначающим предмет неизвестный и упоминающийся впервые:
Mein Vater kauft ein Buch. – Мой отец покупает книгу.
2. перед существительным, которое
является именной частью сказуемого и не указывает на профессию, звание или
партийную принадлежность:
Donezk ist eine Industriestadt. – Донецк- промышленный город.
3. перед существительным,
выполняющим обобщающую функцию:
Ein Ingenieur muß die Fachliteratur
lesen. – Инженер должен читать специальную литературу.
4. после глагола haben:
Ich habe einen Bruder. – У меня есть брат.
5. после оборота es gibt:
In unserer Fachachule gibt es eine Bibliothek. – В нашем коллдже есть библиотека.
6. при сравнении:
Er schwimmt wie ein Fisch. – Он плавает,
как рыба.
Определенный артикль употребляется:
1. при повторном употреблении
существительного, обозначающего предмет, о котором уже шла речь:
Mein Vater kaufte ein Buch. Das Buch ist interessant. – Отец купил книгу. Книга интересная.
2. если речь идет об
известном предмете или о предмете, который определяется ситуацией; это
существительное, как правило, имеет при себе определение, выраженное
существительным в родительном падеже:
Der Direktir unserer Fachschule hält eine Rede. – Директор нашего колледжа произносит речь.
3. с существительными,
обозначающими предметы, единственные в своем роде, общеизвестные предметы или
события:
Der Himmel ist blau. – Небо голубое.
Wir besuchen den Kreml. – Мы осматриваем кремль.
4. если перед существительным
стоит порядковое числительное или прилагательное в превосходной степени:
Mein Bruder geht in die erste Klasse.
Er ist der beste Student in unserer Gruppe.
5. с названиями стран света,
гор, рек, озер, морей, океанов:
der Süden die Newa
der Norden der Ladogasee
der Ural
6. с названиями времен года,
месяцев, дней:
der Sommer, der Mai, der Montag
7. перед названиями стран и
городов, если они употреблены с прилагательным:
das schöne Sankt-Petersburg
8. с названиями стран,
местностей мужского и женского рода:
der Irak, der Kaukasus, die Krim
Артикль опускается:
1. перед существительным во
множественном числе, которое в единственном числе употребляется с определенным
артиклем:
Ich lese ein Buch.
Ich lese Bücher.
2. перед именной частью
сказуемого, выраженной существительным, обозначающим профессию, специальность,
звание или партийность:
Dieser Junge ist Dreher.
Er ist Leutnant.
Er ist Kommunist.
3. если перед существительным
стоит притяжательное или указательное местоимение или количественное
числительное:
Ich nehme mein (dieses) Buch.
Das Buch hat 250 Seiten.
4. перед именами
собственными, названиями стран и городов среднего рода:
Heine, Alex, Bulgarien, Leipzig
Aber: der junge Heine,
das schöne Moskau
5. если перед существительным
стоит имя собственное в родительном падеже:
Puschkins Werke lesen alle.
6. В названиях газет и
журналов, в заголовках и объявлениях:
Technik und Jugend.
Eintritt verboten.
Глаголы слабого спряжения в настоящем
времени.(Die schwache Verben im Präsens)
В немецком языке существуют
два основных типа спряжения: слабое и сильное.
Настоящее время ( Präsens ) глаголов
слабого спряжения образуется путем прибавления к основе инфинитива личных
окончаний:
Singular |
Plural |
Ich - e Du – (e)st Er – (e)t |
Wir – en Ihr – (e)t Sie - en |
Если
корень глагола окачивается на или с предшествующим согласным, то во втором
лице единственного и множественного числа и в 3 лице единственного числа между
корнем и окончанием глагола стоит -e :
SINGULAR:
Person |
lernen |
arbeiten |
zeichnen |
Ich |
lerne |
arbeite |
zeichne |
Du |
lernst |
arbeitest |
zeichnest |
Er (sie, es) |
lernt |
arbeitet |
zeichnet |
PLURAL:
Wir |
lernen |
arbeiten |
zeichnen |
Ihr |
lernt |
arbeitet |
zeichnet |
Sie |
lernen |
arbeiten |
zeichnen |
Презенс употребляется:
а. для выражения действия или
процесса, происходящего в момент речи:
Er arbeitet in der Fabrik.
б. для выражения постоянного
или повторяющегося действия:
Meine Schwester spricht Deutsch.
в. Для выражения будущего времени:
Morgen fahren wir auf die Krim.
Fährst du auch auf die Krim?
Тема: 3
ГЛАГОЛЫ СИЛЬНОГО
СПРЯЖЕНИЯ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ.
Die starken Verben im Präsens.
Глаголы сильного спряжения имеют
в презенсе те же личные окончания, что и глаголы слабого спряжения:
Singular |
Plural |
Ich komme |
Wir kommen |
Du kommst |
Ihr kommt |
Er kommt |
Sie kommen |
Ряд глаголов сильного
спряжения с корневым гласным e u во 2-ом и 3-ем лице единственного числа
настоящего времени изменяют e на i(e), a на ä, au на äu:
Ich gebe |
lese |
sehe |
nehme |
fahre |
trage |
laufe |
|
Du gibst |
liest |
siehst |
nimmst |
fährst |
trägst |
läufst |
|
Er gibt |
liest |
sieht |
nimmt |
fährt |
trägt |
läuft |
|
Wir geben |
lesen |
sehen |
nehmen |
fahren |
tragen |
laufen |
|
Ihr gebt |
lest |
seht |
nehmt |
fahrt |
tragt |
lauft |
|
Sie geben |
lesen |
sehen |
nehmen |
fahren |
tragen |
laufen |
|
Ich bin |
Wir sind |
||||||
Du bist |
Ihr seid |
||||||
Er, sie, es ist |
Sie sind |
||||||
|
Sie sind |
||||||
haben |
werden |
Ich habe |
Ich werde |
Du hast |
Du wirst |
Er hat |
Er wird |
Wir haben |
Wir werden |
Ihr habt |
Ihr werdet |
Sie haben |
Sie werden |
Глаголы sein, haben, werden спрягаются в имперфекте следующим образом:
Imperfekt |
|
Тема: 4
Глагол sein в настоящем времени.
Das Verb sein im Präsens.
Глагол спрягается в презенсе следующим образом:
Ich bin |
Wir sind |
Du bist |
Ihr seid |
Er, sie, es ist |
Sie sind |
|
Sie sind |
Глагол может выступать как в качестве
вспомогательного глагола, так и в самостоятельном значении «быть»:
Тема: 5
Управление
глаголов.
Глагол требует после себя дополнения в
определенном падеже. Такая зависимость называется управлением глаголов.
Управление глаголов в немецком языке не всегда совпадает с управлением
соответствующих глаголов в русском языке:
встречать (винит. пад.)
– begegnen ( Dat)
управлять (твор. пад.) – regieren (Akk)
Например:
Ich begegne oft dem Freund.
Я часто встречаю друга.
Das Verb „danken“ regiert den Dativ.
Глагол управляет дательным падежом.
Многие глаголы требуют
дополнения с предлогом в соответствующем падеже:
Думать о ком-либо, о чем-либо
– denken an (Akk)
Ждать кого-либо, чего-либо – warten auf (Akk)
Заботиться о ком-либо, о
чем-либо – sorgen für (Akk)
Например:
Я думаю о своей работе. – Ich denke an meine
Arbeit.
Семеро одного не ждут. – Sieben Mann warten nicht auf
einen.
Тема: 6
ГЛАГОЛЫ СИЛЬНОГО
СПРЯЖЕНИЯ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ.
Die Starken Verben im Präsens.
Глаголы сильного спряжения
имеют в презенсе те же личные окончания, что и глаголы слабого спряжения:
Singular |
Plural |
Ich komme |
Wir kommen |
Du kommst |
Ihr kommt |
Er kommt |
Sie kommen |
Ряд глаголов сильного
спряжения с корневым гласным e u во 2-ом и 3-ем лице единственного числа
настоящего времени изменяют e на i(e), a на ä, au на äu:
Ich gebe |
Ich lese |
Sehe |
Nehme |
Fahre |
Trage |
Laufe |
Du gibst |
Du liest |
Siehst |
Nimmst |
Fährst |
Trägst |
Läufst |
Er gibt wir geben |
Er liest |
Sieht |
Nimmt nehmen |
Fährt |
Trägt |
Läuft |
Ihr gibt |
Wir lesen |
Sehen |
Nehmt |
Fahren |
Tragen |
Laufen lauft |
Sie geben |
Iht lest |
Seht |
Nehmen |
Fahrt |
Tragt |
Laufen |
|
Sie lesen |
Sehen |
|
Fahren |
Tragen |
|
Глаголы haben и werden в настоящем
времени.
Die Verben haben und werden im Präsens.
Глаголы haben и sein могут выступать как в качестве
вспомогательных глаголов, так и в самостоятельном значении: haben - «иметь», werden -
«становиться»:
Ich habe ein Buch.
Es wird dunkel.
В качестве вспомогательных
глаголов они служат для образования сложных форм времени.
Глаголы haben и werden спрягаются в презенсе следующим образом:
Haben |
Werden |
Ich habe |
Ich werde |
Du hast |
Du wirst |
Er hat |
Er wird |
Wir haben |
Wir werden |
Ihr habt |
Ihr werdet |
Sie haben |
Sie werden |
Тема: 7
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.
Personalpronomen.
Личные местоимения изменяются
по лицам, падежам и числам. Род выражен только в третьем лице единственного
числа.
|
SINGULAR |
|
|
|
|
PLURAL |
|
|
Person |
1 |
2 |
3 |
3 |
3 |
1 |
2 |
3 |
Nom. |
Ich |
Du |
Er |
Sie |
Es |
Wir |
Ihr |
Sie |
Gen. |
Meiner |
Deiner |
Seiner |
Ihrer |
Seiner |
Unser |
Euer |
Ihrer |
Dat. |
Mir |
Dir |
Ihm |
Ihr |
Ihm |
Uns |
Euch |
Ihnen |
Akk. |
mich |
dich |
ihn |
sie |
Es |
Uns |
Euch |
Sie |
Форма вежливого
обращения Sie (Вы,вы)
соответствует третьему лицу множественного числа. Местоимение Sie часто на русский язык не переводится.
Повторите, пожалуйста, еще
раз. – Wiederholen Sie bitte noch einmal.
Местоимение Sie употребляется как
в обращении к одному лицу, так и к нескольким лицам и всегда пишется с
прописной буквы.
ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ.
В неопределенной форме
возвратные глаголы имеют при себе местоимение sich, которое соответствует русской частице «ся». Но в
отличие от русского языка возвратные глаголы в немецком языке употребляются с
местоимением sich только в неопределенной форме и
в 3-ем лице единственного и множественного числа. В 1-ом и 2-ом лице
единственного и множественного числа возвратное местоимение sich заменяется соответствующими личными местоимениями в
винительном падеже: mich, dich, uns, euch. Возвратные глаголы спрягаются как и все остальные
глаголы.
|
||||
Ich interessiere mich |
Wir interessieren uns |
|||
Du intеressierst dich |
Ihr interessiert euch |
|||
Er interessiert sich |
Sie interessieren sich |
Следует иметь в виду, что не всегда
возвратные глаголы в немецком языке соответствуют возвратным глаголам в русском
языке и наоборот:
Ich erhole mich. – Я отдыхаю.
Er lernt. – Он учится.
При прямом порядке слов в
предложении возвратное местоимение стоит всегда после спрягаемой части
сказуемого:
Mein Bruder wäscht sich am Morgen kalt. – Мой брат моется утром холодной водой.
Er hat sich kalt gewaschen. – Он умылся холодной водой.
При обратном порядке слов
возвратное местоимение стоит после спрягаемой части сказуемого, если подлежащее
выражено существительным, или после подлежащего, если оно выражено личным
местоимением:
Am Morgen wäscht sich mein Bruder kalt. – Утром мой брат моется холодной водой.
Am Morgen wäscht er sich kalt. – Утром он
моется холодной водой.
Существует группа глаголов,
при которых возвратное местоимение стоит в дательном падеже: sich (Dat.) vorstellen, sich (Dat.) ansehen.
Ich stelle mir das gut aus. – Я хорошо представляю себе это.
Du siehst dir das Bild an. – Ты смотришь картину.
Тема: 8
Die Verneinungen.
ОТРИЦАНИЯ.
Отрицание nicht, «не» употребляется при отрицании действия всего
предложения, выраженного глагольным сказуемым, и ставится обычно в конце
предложения или перед неизменяемой частью сказуемого, реже – после его
спрягаемой части:
Der Vater raucht nicht. – Отец не курит.
Der Sohn raucht auch nicht. – Сын тоже не курит.
Hier darf man nicht rauchen! – Здесь нельзя курить!
Er kann nicht bis drei zählen. – Он трех слов связать не может.
Отрицание употребляется также
при отрицании отдельных членов предложения и стоит перед отрицаемым словом:
Die Stadt ist nicht gross. – Город небольшой.
„Morgen! Morgen! Nur nicht heute!“,
- sagen alle faulen Leute. – «Завтра! Завтра! Не сегодня! » - так говорят ленивцы.
Отрицание kein употребляется при отрицании членов предложения,
выраженных существительными, и стоит перед ними. На русский язык отрицание
переводится отрицаниями «не», «нет», «ни один»:
Das ist kein Werk. – Это не завод.
Ich habe kein Buch. – У меня нет книги.
Kein Student ist zu Hause geblieben. – Ни один студент не остался дома.
Неопределенное
местоимение kein склоняется в единственном числе как неопределенный
артикль, а во множественном – как определенный артикль:
|
Singular |
Singular |
Singular |
Plural |
Kasus |
Maskulinum |
Neutrum |
Femininum |
|
Nom. |
Kein |
Kein |
Keine |
Keine |
Gen. |
Keines |
Keines |
Keiner |
Keiner |
Dat. |
Keinem |
Keinem |
Keiner |
Keinen |
Akk. |
Keinen |
Kein |
Keine |
Keine |
Местоимение kein согласуется с
существительным, к которому относится, в роде, числе и падеже:
Ich habe keinen Bruder. – У меня нет брата.
Er hat kein Buch. – У него нет книги.
Ich habe keine Zeit. – У меня не
времени.
Das Mädchen hat keine Freunde. – У девочки нет друзей.
В немецком предложении при
наличии отрицательного наречия nie_ niemals «никогда»,
«нигде», или местоимений nichts, niemand «ничто», «никто» второе отрицание не употребляется:
Er war niemals da. – Он никогда здесь не был.
Ich war nirgends. – Я нигде не был.
Niemand war zu Hause. – Дома никого
не было
Тема: 9
Притяжательные
местоимения.
POSSESIVPRONOMEN.
Каждому личному местоимению
соответствует притяжательное местоимение:
Personalpronomen
Possesivpronomen
Ich |
Mein |
Meine |
Du |
Dein |
Deine |
Er,es |
Sein |
Seine |
Sie |
Ihr |
Ihre |
Wir |
Unser |
Unsere |
Ihr |
Euer |
Eure |
Sie |
Ihr |
Ihre |
Sie |
Ihr |
Ihre |
В единственном числе притяжательные
местоимения склоняются как неопределенный артикль, а во множественном - как
определенный артикль.
|
Singular |
Singular |
Singular |
Plural |
Kasus |
Maskulinum |
Neutrum |
Femininum |
|
Nom. |
dein unser |
dein unser |
deine unsere |
deine unsere |
Gen. |
deines unseres |
deines unseres |
deiner unserer |
deiner unserer |
Dat |
deinem unserem |
deinem unserem |
deiner unserer |
deinen unseren |
Akk. |
deinen unseren |
deine unsere |
deine unsere |
deine unsere |
В немецком языке нет
притяжательного местоимения, которое соответствовало бы русскому местоимению
«свой».
При переводе русского
местоимения «свой» на немецкий язык следует употреблять притяжательное местоимение
в соответствии с личным местоимением или существительным, которым выражено
подлежащее.
Ich rufe meinen Freund an. – Я звоню своему другу.
Du rufst deinen Freund an. – Ты звонишь своему другу.
Er ruft seinen Freund an . - Он звонит своему другу.
Sie ruft ihren Freund an.-Она звонит своему другу.
Wir rufen unseren Freund an. – Мы звоним своему другу.
Ihr ruft euren Freund an. – Вы звоните своему другу.
Sie rufen ihren Freund an . – Они звонят своему другу
Тема: 10
ПРЕДЛОГИ,
ТРЕБУЮЩИЕ ДАТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА.
DIE PRÄPOSITIONEN MIT DEM DATIV.
После следующих предлогов
существительные употребляются всегда в дательном падеже.
из - aus
с – mit
после, по, в, через – nach
к, для, на, в – zu
от, о, на – von
у, при, под, за – bei
с (какого-то времени) – seit
кроме – außer
навстречу – entgegen
напротив – gegenüber
Например:
Я еду домой из колледжа. – Ich fahre nach Hause
aus der Fachschule.
Он работает с другом. – Er arbeitet mit dem Freund.
Уже неделю я живу здесь. – Ich wohne hier seit einer Woche.
Предлоги nach, entgegen, gegenüber часто стоят после существительных или
местоимений, к которым они относятся:
Он сидит напротив окна. – Er sitzt dem Fenster gegenüber.
Предлоги могут сливаться с
артиклем:
Zu + BEI = ZUM;
ZU + DER = ZUR; BEI+DEM =BEIM
Тема: 11
Die Verneinungen.
ОТРИЦАНИЯ.
Отрицание nicht, «не» употребляется при отрицании действия всего
предложения, выраженного глагольным сказуемым, и ставится обычно в конце
предложения или перед неизменяемой частью сказуемого, реже – после его
спрягаемой части:
Der Vater raucht nicht. – Отец не курит.
Der Sohn raucht auch nicht. – Сын тоже не курит.
Hier darf man nicht rauchen! – Здесь нельзя курить!
Er kann nicht bis drei zählen. – Он трех слов связать не может.
Отрицание употребляется также
при отрицании отдельных членов предложения и стоит перед отрицаемым словом:
Die Stadt ist nicht gross. – Город небольшой.
„Morgen! Morgen! Nur nicht heute!“,
- sagen alle faulen Leute. – «Завтра! Завтра! Не сегодня! » - так говорят ленивцы.
Отрицание kein употребляется при отрицании членов предложения,
выраженных существительными, и стоит перед ними. На русский язык отрицание
переводится отрицаниями «не», «нет», «ни один»:
Das ist kein Werk. – Это не завод.
Ich habe kein Buch. – У меня нет книги.
Kein Student ist zu Hause geblieben. – Ни один студент не остался дома.
Неопределенное
местоимение kein склоняется в единственном числе как неопределенный
артикль, а во множественном – как определенный артикль:
|
Singular |
Singular |
Singular |
Plural |
Kasus |
Maskulinum |
Neutrum |
Femininum |
|
Nom. |
Kein |
Kein |
Keine |
Keine |
Gen. |
Keines |
Keines |
Keiner |
Keiner |
Dat. |
Keinem |
Keinem |
Keiner |
Keinen |
Akk. |
Keinen |
Kein |
Keine |
Keine |
Местоимение kein согласуется с существительным, к которому относится,
в роде, числе и падеже:
Ich habe keinen Bruder. – У меня нет брата.
Er hat kein Buch. – У него нет книги.
Ich habe keine Zeit. – У меня не
времени.
Das Mädchen hat keine Freunde. – У девочки нет друзей.
В немецком предложении при
наличии отрицательного наречия nie_ niemals «никогда»,
«нигде», или местоимений nichts, niemand «ничто», «никто» второе отрицание не употребляется:
Er war niemals da. – Он никогда здесь не был.
Ich war nirgends. – Я нигде не был.
Niemand war zu Hause. – Дома никого
не было
Тема: 12
Reflexive Verben.
ВОЗВРАТНЫЕ
ГЛАГОЛЫ.
В неопределенной форме
возвратные глаголы имеют при себе местоимение sich, которое соответствует русской частице «ся». Но в
отличие от русского языка возвратные глаголы в немецком языке употребляются с
местоимением sich только в неопределенной форме и
в 3-ем лице единственного и множественного числа. В 1-ом и 2-ом лице
единственного и множественного числа возвратное местоимение sich заменяется соответствующими личными местоимениями в
винительном падеже: mich, dich, uns, euch. Возвратные глаголы спрягаются как и все остальные
глаголы.
|
||||
Ich interessiere mich |
Wir interessieren uns |
|||
Du intеressierst dich |
Ihr interessiert euch |
|||
Er interessiert sich |
Sie interessieren sich |
Следует иметь в виду, что не всегда
возвратные глаголы в немецком языке соответствуют возвратным глаголам в русском
языке и наоборот:
Ich erhole mich. – Я отдыхаю.
Er lernt. – Он учится.
При прямом порядке слов в предложении
возвратное местоимение стоит всегда после спрягаемой части сказуемого:
Mein Bruder wäscht sich am Morgen kalt. – Мой брат моется утром холодной водой.
Er hat sich kalt gewaschen. – Он умылся холодной водой.
При обратном порядке слов возвратное
местоимение стоит после спрягаемой части сказуемого, если подлежащее выражено
существительным, или после подлежащего, если оно выражено личным местоимением:
Am Morgen wäscht sich mein Bruder kalt. – Утром мой брат моется холодной водой.
Am Morgen wäscht er sich kalt. – Утром он
моется холодной водой.
Существует группа глаголов,
при которых возвратное местоимение стоит в дательном падеже: sich (Dat.) vorstellen, sich (Dat.) ansehen.
Ich stelle mir das gut aus. – Я хорошо представляю себе это.
Du siehst dir das Bild an. – Ты смотришь картину.
Тема: 13
DIE NUMERALIEN.
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ.
КОЛИЧЕСТВЕННЯЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ.
GRUNDZAHLEN.
Количественные числительные
отвечают на вопрос wieviel?«сколько?». Они бывают
простыми, производными и сложными.
К простым числительным относятся:
0 – null 6 – sechs 12 - zwölf
1 – eins 7 - sieben 100 – ein(hundert)
2 – zwei 8 -
acht
1000 – ein(tausend)
3 – drei 9 - neun
4 – vier 10 - zehn
5 – fünf
11 - elf
При счете употребляется eins (один, раз) , а с существительным – ein, eine.
Сложные числительные от 13 до 19 образуются
путем добавления числительного к простым числительным:
drei+zehn = dreizehn
neun + zehn = neunzehn
Не по правилу образуются
числительные sechzehn (теряет –s-) и siebzehn
(теряет -en).
Числительные, обозначающие десятки, являются
производными. Они образуются путем добавления суффикса –zig к простым
числительным:
vier + zig = vierzieg
neun + zig = neunzig
Но:
zwanzig (20), dreißig (30).
Не по правилу образуются
числительные sechzig (выпадает –s-) и siebzig (выпадает –en-).
Двузначные числительные от 21
и далее образуются путем сложения единиц и десятков и союза und . Они пишутся слитно и читаются , начиная с единиц:
41 – einundvierzig
58 – achtundfünfzig
Многозначные числительные
пишутся слитно и читаются следующим образом:
101 – (ein)hundert
345 – dreihundertfünfundvierzig
10 000 – zehntausend
Все числительные (кроме
миллиона) пишутся слитно.
Die Million und die Milliarde по значению
являются числительными, а по форме – существительными.
ORDNUNGSZAHLEN.
Порядковые числительные.
Порядковые числительные
отвечают на вопрос «который?». Они являются производными и образуются от
количественных числительных с суффиксом до 19 включительно и до 20.
Der (die,das) zweite, der (die, das) hundertfünfte,der (die,das)
zwanzigste.
Не по правилу образуются:
Der (die,das) erste, der (die,das) dritte; der (die,das) achte.
Порядковые числительные
употребляются, как правило, с определенным артиклем и склоняются как
прилагательное:
Das Lehrjahr beginnt am ersten September.
Wir sitzen in der fünften Reihe.
Иногда определенный артикль
может быть опущен:
1. (ERSTER) Mai.
7. Tagung der Konferenz
Dienstag. 9. Oktober 1951-
При написании порядковых
числительных иногда употребляется количественные числительные:
Kapitel 6 (sechs)
Hörsaal 13 (dreizehn)
Bruchzahlen.
Дробные числительные.
Дробные числительные являются
производными и образуются путем добавления суффикса –tel к количественным
числительным от 13 до 19 включительно и суффикса –stel от 20.
1/5 - ein fünftel
1/50 - ein fünfzigstel
Не по правилу образуются:
1/3 – ein drittel
½ - ein halb
11/2 – eineinhalb ( anderhalb)
Существительное, употребляемое с числительным anderthalb, стоит во множественном числе: anderthalb Jahre «полтора года».
Если дробные числительные
употребляются с названием мер и весов, то они в этом случае не склоняются:
¾ drei viertel Liter
В остальных случаях дробные
числительные употребляются как существительные, пишутся с большой буквы и
склоняются:
Eines Sechstels der Erde -
«одной шестой части Земли»
¼ - ein Viertel
1/6 – ein Sechstel
3/8 – drei Achtel
DATEN – UND ZEITBESTIMMUNG.
1870 - das Jahr
achtzehnhundertsiebzig
1951 - im Jahre
neunzehnhundertfünfundfünfzig
der 5. (fünfte) Dezember
der 22. (zweiundzwanzigste) April
Montag. 15. November. 1953
Wie spät ist es?
10. – Es ist 10 Uhr.
10. 15. – Es ist zehn Uhr fünfzehn.
10.30 – Es ist halb elf . – es ist zehn Uhr dreizig.
10.45. – Es ist zehn Uhr fünfundvierzig. – Es ist drei Viertel elf.
10.10. – Es ist elf Uhr zehn. – Es ist zehn Minuten nach elf.
Тема: 14
DIE SUBSTANTIVE IM AKKUSATIV.
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ В
ВИНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ.
Существительные в винительном падеже отвечают
на вопросы wen?«кого?», was? «что?».
Существительное в винительном
падеже без предлога является в предложении прямым дополнением, а с
предлогом - косвенным дополнением.
Существительные среднего рода
и большинство существительных мужского рода (сильное склонение) и
существительные женского рода ( женское склонение) в винительном падеже
единственного числа падежных окончаний не имеют. Существительные мужского рода,
например: der Junge, der Stmdent, der Kommunist (слабое склонение) принимают в винительном падеже
единственного числа окончание –n или -en :
Akkusativ Singular:
Сильное склонение: das Kind
den Tag
Слабое склонение: den Knaben
den Studenten
Женское склонение: die Tür
Die Lehrerin
Тема: 15
DIE PRÄPOSITIONEN MIT DEM AKKUSATIV.
ПРЕДЛОГИ,
ТРЕБУЮЩИЕ ВИНИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА.
После следующих предлогов
существительные употребляются всегда в винительном падеже:
durch
- через, по
für – для, за
ohne – без, кроме
um – вокруг, за, в, на
gegen – против, около
wider – против
entlang – вдоль
bis – до
Например:
Er geht durch die Strasse. – Он идет по улице.
Wir sind gegen den Krieg. – Мы против войны.
После предлога ohne существительное употребляется обычно без артикля:
Sie übersetzt den Text ohne Wörterbuch.
Предлог bis употребляется самостоятельно с именами собственными, с наречиями и
количественными числительными:
Wir fahren bis Leipzig. – Мы едем до Лейпцига.
Bis bald! – До скорого!
Ich bin zu Hause bis 16 Uhr. – Я буду дома до 16 часов.
Часто предлог bis употребляется в сочетании с другими предлогами. Падеж
существительного зависит от второго предлога:
Ich bleibe hier bis zum Abend. – Я останусь здесь до вечера.
Тема: 16
ИМПЕРФЕКТ.
IMPERFEKT.
Имперфект - простая форма прошедшего времени.
Имперфект слабых глаголов
образуется путем прибавления к корню глагола суффикса -te:
Infinitiv Imperfekt
mach – en mach-te
Если корень глагола
оканчивается на d, t или m, n с предшествующей согласной, то во 2-ом лице
единственного и множественного числа и в 3 –ем лице единственного числа между
корнем и суффиксом глагола стоит -e :
Infinitiv
Imperfekt
widmen widmete
ueichnen zeichnete
Глаголы сильного спряжения
образуют имперфект путем изменения корневого гласного и не принимают никакого суффикса.
Infinitiv Imperfekt
Komm-en kam
Чередование гласных следует
запомнить.
Глаголы сильного или слабого
спряжения имеют в имперфекте такие же личные окончания, как и в презенсе, но в 1-ом
и 3-ем лице единственного числа окончания отсутствуют:
Imperfekt |
|||
Schwache Verben |
Starke Verben |
||
lernen |
Arbeiten |
Tragen |
Schreiben |
Ich lern –te |
Ich arbeite – te |
Ich trug |
Ich schrieb |
Du lern –te –st |
Di arbeite –te – st |
Du trugst |
Du schriebst |
Er lern – te |
Er arbeite –te |
Er trug |
Er schrieb |
Wir lern –te –n |
Wir arbeite –te –n |
Wir trugen |
Wir schrieben |
Ihr lern – te – t |
Ihr arbeite –te – t |
Ihr trugt |
Ihr schriebt |
Sie lern – te – n |
Sie arbeite – te – n |
Sie trugen |
Sie schrieben |
Отделяемые приставки глаголов
в имперфекте, также как и в презенсе, стоят не вместе с глаголом, а в конце
предложения:
Ich stand heute um 7 Uhr auf.
Er nahm an dieser Arbeit teil.
Имперфект употребляется, как
правило, в связном рассказе, повествовании.
Die Verben sein, haben, werden im Imperfekt,
Глаголы sein, haben, werden в имперфекте.
Глаголы sein, haben, werden спрягаются в имперфекте следующим образом:
Imperfekt |
|
Тема: 17
УКАЗАТЕЛЬНЫЕ
МЕСТОИМЕНИЯ.
DEMONSTRATIVPRONOMEN.
К указательным местоимениям
относятся местоимения:
Dieser (diese, dieses) – этот (эта, это)
Der (die,das) . – этот (эта, это)
Jener (jene, jenes) – тот (та, то)
Solcher (solche, solches) – такой (такая, такое)
В качестве указательного
местоимения употребляется также местоимение es «это».
Указательные местоимения чаще
всего являются в предложении определением к существительному и, заменяя
артикль, согласуются с ним в роде, числе и падеже.
Это здание многоэтажное.
Такая квартира мне нравится.
Указательные местоимения dieser (diese, dieses), jener, solcher, der склоняются как определенный артикль:
|
Singular |
Singular |
Singular |
|
Kasus |
Maskulinum |
Femininum |
Neutra |
Plural |
Nom. |
Dieser |
Diese |
Dieses |
Diese |
Gen. |
Dieses |
Dieser |
Dieses |
Dieser |
Dat. |
Diesem |
Dieser |
Diesem |
Diesen |
Akk. |
diesen |
diese |
Dieses |
Diese |
Предлоги, требующие дательного
или винительного падежа.
Die Präpositionen mit Dativ odеr Akkusativ.
Существительные после
следующих предлогов могут употребляются в дательном или винительном падеже:
в, на, через, по, за – in
на, у, к. за – an
на, по. в – auf
перед, у. от – vor
за, позади – hinter
возле, рядом, с, около – neben
над, о, через – über
под, среди, между, при – unter
между – zwischen
На вопросы wo? «где?», wann «когда?» существительные после этих предлогов
употребляются в дательном падеже, на вопрос
wohin?«куда?» в винительном падеже.
Стол стоит в углу. – Der Tisch steht in der Ecke.
Я ставлю стол в угол. – Ich stelle den Tisch in die Ecke.
Книга лежит на столе. – Das Buch liegt auf dem Tisch.
Но кладет книгу на стол. – Er liegt das Buch auf
den Tisch.
Предлоги могут сливаться с
артиклем:
In + dem = im
An + dem = am
In + das = ins
An + das = ans
Die Grundformen der Verben.
Основные формы глагола.
Глагол имеет три основные
формы:
Infinitiv - инфинитив ( неопределенная форма)
Imperfekt - имперфект ( прошедшее время)
Partizip 2 - причастие 2 ( причастие прошедшего времени)
Инфинитив действительного
залога (Infinitiv Aktiv) всегда
заканчивается на ß en: bauen, verändern.
Тема: 18
PARTIZIP 2.
ПРИЧАСТИЕ 2.
Причастие 2 образуется путем добавления
к корню глагола приставки -ge и суффикса –(e)t для слабых глаголов и для сильных глаголов:
fragen - gefragt
sehen – gesehen
В причастии 2 сильных
глаголов может меняться корневой гласный:
Singen – gesungen
Schreiben - geschrieben
Если глагол имеет отделяемую
приставку, то приставка ge- стоит между
корнем и отделяемой приставкой глагола:
Aufmachen - aufgemacht
Mitnehmen – mitgemacht
Глаголы с неотделяемыми
приставками, а также глаголы на -ieren в причастии 2
приставку ge- не имеют:
verstehen - verstanden
demonstrieren - demonstriert
Infinitiv Imperfekt Partizip2
Machen – machte - gemacht
Arbeiten – arbeitete - gearbeitet
Kommen – kam - gekommen
Liegen – lag – gelegen
Тема: 19
PERFEKT.
ПЕРФЕКТ.
Перфект – сложная форма
прошедшего времени. Она образуется при помощи вспомогательных глаголов haben и sein в презенсе и причастия 2 смыслового глагола:
Perfekt |
|
Ich habe gemacht |
Ich bin gekommen |
Du hast gemacht |
Du bist gekommen |
Er hat gemacht |
Er ist gekommen |
Wir haben gemacht |
Wir sind gekommen |
Ihr habt gemacht |
Ihr seid gekommen |
Sie haben gemacht |
Sie sind gekommen |
В простом повествовательном предложении,
сказуемое которого выражено глаголом в перфекте, изменяемая часть (глагол haben или sein) стоит всегда на втором месте, а причастие 2 на
последнем месте:
Er hat seine Aufgabe erfüllt.
Du bist zu spät gekommen.
С вспомогательным глаголом haben спрягаются:
А. переходные глаголы (
глаголы, требующие прямого дополнения):
Lesen, geben;
Б. возвратные глаголы: sich erholen, sich legen;
В. Модальные глаголы: können, sollen, wollen.
Г. безличные глаголы: es regnet, es scheint;
Д. непереходные глаголы,
обозначающие состояние покоя: liegen, stehen;
Е. глагол haben.
С вспомогательным глаголом sein спрягаются:
А. непереходные глаголы,
обозначающие движение: fahren, gehen;
Б. непереходные глаголы,
обозначающие переход из одного состояния в другое: einschalten, erwachen.
В. Глаголы: sein, werden, bleiben.
Перфект употребляется:
А. преимущественно в
разговорной речи, особенно в вопросах и ответах:
- Was hast du am Sonntag gemacht?
- Ich habe ein Buch gelesen.
Б. при краткой констатации
фактов:
Die Arbeiter haben ein neues Gebäude gebaut.
В. В придаточном предложении,
если сказуемое главного предложения выражено глаголом в настоящем или будущем
времени:
Sie legen die Prüfungen gut ab, weil sie im Laufe des Studiensjahr gut
gearbeitet haben.
Тема: 20
Существительные в
родительном падеже.
Существительные в родительном
падеже отвечают на вопрос wessen? «чей?» («чья?», «чье?», «чьи?») и выражают
чаще всего принадлежность. Существительные в родительном падеже являются, как
правило, определением, оно стоит непосредственно за тем существительным, к
которому оно относится:
Das Heft des Studenten liegt hier.
Окончание в родительном
падеже единственного числа является признаком, характеризующим тип склонения
существительных.
Существительные сильного склонения имеют в
родительном падеже окончание – (e)s, существительные слабого склонения окончание –en, существительные женского склонения падежных
окончаний не принимают.
Genitiv Singular
Сильное склонение des Kindes
des Tages
Слабое склонение des Knaben
des Studenten
Женское склонение der Tür
Der Lehrerin
Имена собственные (фамилии,
имена, названия городов и стран) в родительном падеже единственного числа
принимают окончание - s :
Karls Buch, Annas Vater, die Museen Moskaus
Если имена собственные
оканчиваются на -s, -sch, -x, - ie, то в
родительном падеже единственного числа они принимают окончание - ens :
Franzens Arbeit
Часто вместо родительного
падежа имен собственных употребляется дательный падеж с предлогом von:
Die Werke von Puschkin
Родительный падеж имен
собственных можно заменять также на письме апострофом :
Alexander Puschkin“ Werke
Тема: 21
PRÄPOSITIONEM MIT DEM GENITIV.
ПРЕДЛОГИ,
ТРЕБУЮЩИЕ РОДИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА.
После следующих предлогов существительные
употребляются в родительном падеже:
während – в течение, в
продолжение
(an)statt - вместо
wegen – ради, из-за
trotz – несмотря на
längs – вдоль
unweit – поблизости, недалеко от
Например:
Während der Stunde hören wir dem Lehrer aufmerksam zu. – Во время урока
мы внимательно слушаем учителя.
Statt seines Buches nahm er mein Buch. – Вместо своей книги он взял мою.
Längs der Straße wachsen Bäume. – Вдоль улицы растут деревья.
Тема: 22
Образование
множественного числа существительных.
PLURALBILDUNG DER SUBSTANTIVE.
Множественное число
существительных в немецком языке образуется с помощью суффиксов -e, ´- (e)n -er и умлаута. Некоторые существительные не принимают во
множественном числе суффикса.
Соответственно существует четыре типа
образования множественного числа существительных:
1. с суффиксом ( с умлаутом и без него);
2. с суффиксом – (без
умлаута);
3. с суффиксом – (с умлаутом
гласных a, o, u);
4. без суффикса ( с умлаутом
и без него).
По первому типу множественное
число образуют:
а. большинство
существительных мужского рода:
der Tag – die Tage
der Tisch – die Tische
der Stuhl – die Stühle
der Sohn – die Söhne
б. многие существительные
среднего рода ( большей частью односложные):
das Jahr – die Jahre
das Heft – die Hefte
в. Большинство
интернациональных существительных среднего рода:
das Institut – die Institute
das Dekanat – die Dekanate
г. односложные
существительные женского рода:
die Hand – die Hände
Die Bank – die Bände
По второму типу множественное
число образуют:
А. большинство
существительных женского рода:
die Lampe – die Lampen
die Zeitung – die Zeitungen
die Studentin – die Studentinnen
(Существительные женского рода с суффиксом во множественном числе удваивают n: die Lehrerin – die Lehrerinnen)
Б. Существительные мужского
рода, склоняющиеся по слабому склонению:
der Junge – die Jungen
der Student – die Studenten
der Soldat – die soldaten
der Mensch – die Menschen
В. Небольшая группа
существительных мужского рода:
der Staat – die Staaten
der See – die Seen
der Motor – die Motoren
Г. некоторые существительные
среднего рода:
das Ohr – die Ohren
das Bett – die Betten
das Auge – die Augen
По третьему типу
множественное число образуют:
А. Большинство односложных существительных
среднего рода:
Das Bild – die Bilder
Das Kind – die Kinder
Das Land – die Länder
Das Buch – die Bücher
Б. небольшая группа
существительных мужского рода:
Der Mann – die Männer
Der Wald – die Wälder
По четвертому типу множественное
число образуют:
А. Существительные мужского
рода, оканчивающиеся на -er, -el, -en:
Der Arbeiter – die Arbeiter
Der Spigel – die Spiegel
Der Wagen – die Wagen
Der Vater – die Väter
Der Mantel – die Mäntel
Der Garten – die Gärten
Б. существительные среднего
рода, оканчивающиеся на –er, -el, -en, - chen, - lein и с префиксом
–ge:
Das fenster – die Fenster
Das Viertel – die Viertel
Das Mädchen – die Mädchen
Das Büchlein – die
Büchlein
Das Gebäude – die Gebäude
В. Два существительных женского
рода,
die Mutter – die Mütter
die Tochter – die Töchter
Тема: 23
ОСОБЫЕ СЛУЧАИ
ОБРАЗОВАНИЯ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ.
А. существительные
иностранного происхождения der Klub, der Park, das Auto, das Kino и некоторые
другие принимают во множественном числе суффикс -s :
Das Klub – die Klubs
Das Auto – die Autos
Б. существительные с
суффиксом – (i)um принимают во множественном числе суффикс -en .
Das Museum – die Museen
Das Laboratorium – die Laboratorien
В. Суффикс существительных – ismus изменяется во множественном числе на - ismen :
Der Mechanismus – die Mechanismen
Г. большинство
существительных, имеющих второй составной частью -mann , изменяют ее во множественном числе на -leute :
Der Fachmann – die Fachleute
Тема: 24
MODALVERBEN.
Модальные глаголы.
Модальные глаголы обозначают
не действие, а отношение к действию. Они употребляются. Как правило, с другим
глаголом, обозначающим действие и стоящим в инфинитиве. Модальный глагол вместе
с глаголом в инфинитиве составляет сложное глагольное сказуемое:
Die Studenten wollen Deutsch sprechen. - Студенты хотят говорить по-немецки.
К модальным глаголам
относятся:
können - мочь, быть в состоянии.
Ich kann diese Arbeit heute machen. - Я могу сделать эту работу сегодня.
Der Kranke kann schon gehen.- Больной уже может ходить.
Dürfen - мочь, сметь,
иметь право (разрешение)
Darf ich fortgehen? - Я могу уйти?
Darf ich hier sitzen? - Могу ли я
здесь сидеть?
Müssen- долженствовать, быть вынужденным
Ich muß heute arbeiten. - Я должен сегодня работать.
Sollen
- долженствовать, быть обязанным ( по
распоряжению другого лица):
Karl soll heute in die Bibliothek gehen. - Карл
должен пойти сегодня в библиотеку.
Wollen
- хотеть, желать.
Wir wollen Sport treiben. - Мы хотим заниматься спортом.
Mögen -
хотеть, желать, любить что-либо.
Ich möchte den Brief mi der Luftpost schicken.-Я хотел бы отправить письмо авиапочтой.
Mögen Sie Eis? - Вы любите мороженое:
Модальные глаголы в
единственном числе в настоящем времени изменяют корневой гласный( за
исключением глагола sollen ), а в 1 –м и 3 –ьем лице
единственного числа не имеют личных окончаний:
Präsens |
|
||||||
Singular |
|
||||||
|
können |
Dürfen |
Müssen |
Sollen |
Wollen |
Mögen |
|
Ich |
Kann |
Darf |
Muß |
Soll |
Will |
Mag |
|
Du er |
Kannst Kann |
Darfst Darf |
Mußt Muß |
Sollst Soll |
Willst Will |
Magst Mag |
|
Plural |
|||||||
Wir |
Können |
Dürfen |
Müssen |
Sollen |
Wollen |
Mögen |
|
Ihr |
Könnt |
Dürft |
Müsst |
Sollt |
Wollt |
Mögt |
|
Sie |
Können |
dürfen |
müssen |
sollen |
wollen |
Mögen |
|
Имперфект модальных глаголов
образуется по типу слабых глаголов – при помощи суффикса - te. Модальные глаголы, имеющие в инфинитиве умлаут корневого
гласного, в имперфекте его теряют:
Imperfekr |
|
|||||||||||||||||||||||||||
Singular |
|
|||||||||||||||||||||||||||
Ich |
Konnte |
Durfte |
Mußte |
Sollte |
Wollte |
Mochte |
||||||||||||||||||||||
Du |
Konntest |
Durftest |
Mußtest |
Solltest |
Wolltest |
Mochtest |
||||||||||||||||||||||
Er
Plural |
Konnte |
Durfte |
Mußte |
Sollte |
Wollte |
Mochte |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
Личные формы модальных
глаголов переводятся на русский язык безличными оборотами:
Ich darf. - Мне можно.
Ich durfte. - Мне можно было.
Er darf nicht. - Ему нельзя.
Er durfte nicht. - Ему нельзя было.
Тема: 25
DAS PRONOMEN „MAN“.
МЕСТОИМЕНИЕ «man».
Местоимение
man относится
к неопределенным местоимениям. Оно употребляется в неопределенно-личных
предложениях, выступая в роли подлежащего. Местоимение manне склоняется и употребляется только в именительном падеже.
В предложении с подлежащим глагол-сказуемое
стоит в 3-ьем лице единственного числа; на русский язык это сказуемое
переводится глаголом в третьем лице множественного числа:
В нашем колледже изучают
много интересных предметов. -
An unserer Fachschule studiert man viele interessante Fächer.
Подлежащее man со сказуемым,
выраженным модальными глаголами, переводится на русский язык безличными
оборотами:
Можно – man kann
Можно, разрешите – man darf
Нужно, необходимо – man muß
Нужно, следует – man soll
Нельзя, невозможно – man kann nicht
Нельзя, не разрешается – man darf nicht
Не нужно – man muß nicht
Не нужно, не следует – man soll nicht
Например:
В читальном зале нельзя
громко разговаривать.
Im Lesesaal darf man nicht laut sprechen.
Тема: 26
БЕЗЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ «ES».
Das unpersönliche Pronomen „ES“.
Безличное местоимение es употребляется:
А. с безличными глаголами,
обозначающими явления природы:
Идет дождь. – Es regnet.
Гремит гром. – Es donnert.
Идет снег. – Es schneit.
Б. с безличными глаголами, обозначающими
ощущения человека:
Мне холодно. – Es friert mich.
Мне страшно. – Es graut mich.
При изменении порядка слов es здесь выпадает:
Mich friert. Mich graut.
В. В безличных оборотах:
Холодно. - Es ist kalt.
Который час? – Wie spät ist es?
Как ты живешь? – Wie geht es
dir?
Спасибо, я живу хорошо. – Danke, es geht mir gut.
Какие музеи здесь имеются? – Welche Museen gibt es hier?
Г. в качестве грамматического
подлежащего:
Едет много машин. – Es fahren viele Autos.
Да здравствует дружба! – Es lebe die Freundschaft!
Безличное местоимение es по форме
совпадает с личным и указательным местоимением es:
Здание хорошее. Оно новое. – Das Gebäude ist gut. Es ist neu.
Я это хорошо знаю. – Ich weiß es gut.
Тема: 27
DER IMPERATIV.
ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ
НАКЛОНЕНИЕ.
Повелительное наклонение (императив) глагола
выражает приказание, просьбу или побуждение к действию.
Императив имеет четыре формы:
1. 2 –ое лицо единственного
числа:
Отвечай! – Antworte!
Пиши! – Schreibe!
Возьми! – Nimm!
Неси! – Встань! –
Во 2-ом лице единственного числа императив
образуется от основы глагола в настоящем времени путем прибавления окончания -e (-е может отсутствовать). Личное местоимение второго
лица единственного числа в императиве опускается. Глаголы сильного спряжения с
корневым гласным a умляута не
принимают:
Поезжай! – Fahre!
2. 2 –ое лицо множественного
числа:
Ответьте! – Antwortet!
Пишите! – Schreibt!
Встаньте! – Steht auf!
Форма второго лица
множественного числа императива совпадает с формой 2-го лица множественного
числа настоящего времени, но употребляется без личного местоимения:
3. Форма вежливого обращения:
Ответьте! – Antworten Sie!
Пищите! – Schreiben Sie!
Встаньте! – Stehen Sie auf!
Форма
вежливого обращения императива совпадает с формой 3-го лица множественного
числа настоящего времени, но личное местоимение ставится после глагола:
4. 1-ое лицо множественного
числа:
Поедем! – Fahren wir!
Побежим! - Laufen wir!
Форма 1-го лица
множественного числа императива совпадает с формой 1-го лица множественного
числа настоящего времени, но личное местоимение ставится после глагола.
В побудительном предложении сказуемое или его
спрягаемая часть стоит всегда на первом месте. Неспрягаемая часть сказуемого и
отделяемая приставка стоят на последнем месте. Возвратное местоимение sich ставится после глагола или после местоимения Sie или wir :
Поезжай завтра в Киев! – Fahre morgen nach Kiew!
Помойся холодной водой! – Wasche dich kalt!
Садитесь, пожалуйста! – Setzen Sie sich bitte!
Модальные
глаголы в повелительном наклонении, как правило, не употребляются. В качестве
описательной формы императива употребляется глагол wollen:
Давайте пойдем в парк! – Wollen wir in den Park gehen!
Императив вспомогательных
глаголов haben и werden почти
не употребляется. Императив глагола sein встречается чаще, но образуется не по общему правилу:
Будь вежлив! – Sei höflich!
Будьте так добры! – Seien Sie so gut!
Тема: 28
FUTURUM.
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ.
Футурум – сложная форма времени. Она служит для
выражения действия в будущем.
Футурум образуется при помощи
вспомогательного глагола werden и инфинитива
смыслового глагола.
Futurum |
||
Singular |
Ich werde machen |
Ich werde laufen |
|
Du wirst machen |
Du wirst laufen |
|
Er wird machen |
Er wird laufen |
Plural |
Wir werden machen |
Wir werden laufen |
|
Ihr werdet machen |
Ihr werdet laufen |
|
Sie werden machen |
Sie werden laufen |
При спряжении глаголов в
футуруме изменяется только вспомогательный глагол .
В простом повествовательном предложении,
сказуемое которого выражено глаголом в футуруме, изменяемая часть стоит всегда
на втором месте, а инфинитив - на
последнем месте.
Er wird bald kommen. – Он скоро придет.
Тема: 29
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ.
ADJEKTIVE.
Прилагательные в немецком языке могут иметь
краткую и полную форму.
Краткая форма прилагательного не изменяется.
Прилагательное в краткой форме выступает обычно в функции именной части
сказуемого:
Die Wohnung ist bequem. Die
Wohnungen sind bequem.
Der Tisch ist groß.
Die Tische sind groß.
Das Zimmer ist hell. Die
Zimmer sind hell.
Прилагательное в полной форме
употребляется как определение к существительному и согласуется с ним в роде,
числе и падеже:
Das helle Zimmer
Тема: 30
СКЛОНЕНИЕ
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ.
DIE DEKLINATION DER ADJEKTIVE.
Различают два типа склонения прилагательных:
слабое и сильное.
По слабому склонению «schwache Deklination»
склоняются прилагательные, перед которыми стоит определенный артикль или местоимение
«склоняющееся как определенный артикль». При слабом склонении прилагательные
всех трех родов принимают в именительном падеже единственного числа и
прилагательные среднего рода и женского рода в винительном падеже окончание -e , а в остальных падежах единственного числа все
прилагательные принимают окончание -en :
Kasus |
Singular |
||
Kasus |
Maskulinum |
Neutra |
Femininum |
Nom. |
Der (dieser) gute Mann |
Das (dieses) gute Kind |
Die (diese) gute Frau |
Gen. |
Des (dieses) guten Mannes |
Des (dieses) guten Kndes |
Der (dieser9 guten Frau |
Dat. |
Dem (diesem) guten Mann |
Dem (diesem) guten Kind |
Der (dieser) guten Frau |
Akk. |
Den (diesen) guten Mann |
Das (dieses) gute Kind |
Die (diese) gute Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Во множественном числе
прилагательные во всех падежах принимают окончание -en :
Kasus |
Plural |
Nom. |
Die(diese) guten Männer (Kinder, Frauen) |
Gen. |
Der (dieser) guten Männer (Kinder, Frauen) |
Dat. |
Den (diesen) guten Männern (Kindern, Frauen) |
Akk. |
Die (diese) guten Männer (Kinder, Frauen) |
По сильному склонению «starke Deklination»
склоняются прилагательные в том случае, если перед ними не стоит артикль или
заменяющее его местоимение. При сильном склонении прилагательные принимают
окончания определенного артикля, кроме родительного падежа единственного числа,
где прилагательные мужского и среднего рода имеют окончание -en :
|
Singular |
||
Kasus |
Maskulinum |
Neutrum |
Femininum |
Nom. |
guter Mann |
gutes Kind |
Gute Frau |
Gen. |
Guten Mannea |
Guten Kindes |
Guter Frau |
Dat. |
Gurem Mann |
Gutem Kind |
Guter Frau |
Akk. |
Guten Mann |
Gutes Kind |
Gute Frau |
Во множественном числе прилагательные
во всех падежах принимают окончания определенного артикля.
Kasus |
Plural |
Nom. |
gute Männer (Kinder, Frauen) |
Gen. |
guter Männer (Kinder, Frauen) |
Dat. |
guten Männern (Kinder, Frauen) |
Akk. |
gute Männer (Kinder, Frauen) |
Если перед прилагательным стоит неопределенный
артикль, притяжательное местоимение или местоимение , то прилагательные всех
трех родов в именительном и винительном падежах единственного числа имеют
сильную форму, то есть принимают окончания определенного артикля, а в
родительном и дательном падежах имеют слабую форму, то есть принимают окончание
-en :
|
Singular |
||
Kasus |
Maskulinum |
Neutrum |
Femininum |
Nom. |
ein guter Mann |
ein gutes Kind |
eine gute Frau |
Gen. |
Eines guten Mannes |
Eines guten Kindes |
Einer guten Frau |
Dat. |
Einem guten Mann |
Einem guten Kind |
Einer guten Frau |
Akk. |
Einen guten Mann |
Ein gutes Kind |
Eine gute Frau |
|
Singular |
|
Kasus |
Maskulinum |
Neutrum |
Nom. |
Mein (kein) guter Freund |
Mein (kein) deutsches Buch |
Gen. |
Meines (keines) guten Freundes |
Meines(keines) deutschen Buches |
Dat. |
Meinem(keinem) guten Freund |
Meinem(keinem) deutschen Buch |
Akk. |
Meinen(keinen) guten Freund |
Mein(kein) deutsches Buch |
Kasus |
Femininum |
Nom. |
Meine (keine) kleine Tochter |
Gen. |
Meiner(keiner) kleinen Tochter |
Dat. |
Meiner(keiner) kleinen Tochter |
Akk. |
Meine (keine) kleine Tochter |
Во множественном числе прилагательные, перед которыми
в единственном числе стоит притяжательное местоимение или местоимение kein, склоняются по слабому склонению, а прилагательные с
определенным артиклем склоняются во множественном числе по сильному склонению,
так как неопределенный артикль во множественном числе отсутствует:
Kasus |
Plural |
|
Nom. |
Meine guten Freunde |
Keine deutschen Bücher |
Gen. |
Meiner guten Freunde |
Keiner deutschen Bücher |
Dat. |
Meinen guten Freunden |
Keinen deutschen Büchern |
Akk. |
Meine guten Freunde |
Keine deutschen Freunde |
Прилагательные после
местоимений viele, einige, andere, mehrere, etliche, wenige, после
количественных числительных и наречий viel, wenig и etwas склоняются по
сильному склонению, прилагательные после местоимений alle, beide склоняются по
слабому склонению:
Viele neue Bücher
Einige neue Bücher
После
местоимений irgendwelche, welche, manche, solche, sämtliche прилагательные
склоняются и по сильному и по слабому склонению:
Manche neue(n) Bücher
Если перед существительным стоит
несколько прилагательных, то они имеют одинаковые значения:
Das gute neue Buch, ein gutes neues Buch, gutes neues Buch
Прилагательные, образованные
от названий городов и стран, не склоняются:
Nom. Der Leipziger Bahnhof
Gen. Des Leipziger Bahnhofes
Субстантивированные
прилагательные и причастия склоняются по правилам склонения прилагательных:
Kasus |
Singular |
||||
Nom. |
Der Kranke |
Der Gelehrte |
Ein Kranker |
Ein Gelehrter |
|
Gen. |
Des Kranken |
Des Gelehrten |
Eines Kranken |
Eines Gelehrten |
|
Dat. |
Dem Kranken |
Dem Gelehrten |
Einem Kranken |
Einem Gelehrten |
|
Akk. |
Den Kranken |
Den Gelehrten |
Einen Kranken |
Einen Gelehrten |
|
Kasus |
Plural |
||||
Nom. |
Die Kranken |
Die Gelehrten |
Kranke |
Gelehrte |
|
Gen. |
Der Kranken |
Der Gelehrten |
Kranker |
Gelehrter |
|
Dat. |
Den Kranken |
Den Gelehrten |
Kranken |
Gelehrten |
|
Akk. |
Die Kranken |
Die Gelehrten |
Kranke |
Gelehrte |
|
Тема: 31
DIE STEIGERUNSSTUFE DE ADJEKTIVE UND ADVERBIEN.
Степени сравнения
прилагательных и наречий.
Прилагательные и наречия
имеют три степени сравнения:
POSITIV - положительная степень: hell,alt,kurz.
KOMPARATIV - сравнительная степень – образуется путем прибавления
к основе прилагательных и наречий суффикса -er: hell-heller, alt-äalter, kuez-kürzer.
SUPERLATIV - превосходная степень – образуется путем прибавления
к основе прилагательных и наречий суффикса – (e) st : hell-helst, alt-ältest, kurz- kürzest.
Большинство прилагательных и
наречий с корневыми гласными a,o, u в сравнительной
и превосходной степенях принимают умлаут.
Без умлаута образуют степени
сравнения прилагательные, имеющие в корне - au :
schlau – schlauer – am schlausten
Многосложные прилагательные и
наречия, а также прилагательные и наречия, оканчивающиеся на - bar, -sam, -haft, - ig, -lich, -el, - er, -en
умлаута не принимают:
dunkel- dunkler-der dunkelste
В отличие от наречий
прилагательные могут употребляться в превосходной степени в двух формах – с
определенным артиклем и с частицей am :
Das hellste Zimmer, der älteste Arbeiter
Этот путь самый короткий. - Dieser Weg ist der kürzeste (am
kürzesten)
Наречия употребляются в
превосходной степени только с частицей am:
Охотнее всего я останусь дома. – Am liebsten bleibe ich zu Hause.
Некоторые прилагательные и
наречия образуют степени сравнения не по правилу:
Positiv |
Komparativ |
Superlativ |
gut |
besser |
Am besten |
groß |
größer |
Am größten |
nah |
näher |
Am nächsten |
hoch |
höher |
Am höchsten |
gern |
lieber |
Am libsten |
viel |
mehr |
Am meisten |
|
|
|
Прилагательные в
сравнительной степени обычно переводятся на русский язык двумя словами:
Теперь я живу в более светлой
комнате. – Jetzt wohne ich im helleren Zimmer.
Наречие перед прилагательным в
сравнительной степени переводится словом «все»:
Наш город становится с каждым
днем все красивее. – Unsere Stadt wird mit jedem Tag immer schöner.
Прилагательное в превосходной
степени обычно переводится на русский язык с помощью слов « наиболее, самый»:
Самый прилежный ученик – der fleißigste Schüler
Тема: 32
Сложносочиненное
предложение.
DIE SATZREIHE.
Сложносочиненное предложение
состоит из двух или более простых самостоятельных предложений. Связь между ними
может быть союзной и бессоюзной:
Сегодня он был свободен, но
он не навестил нас. – Heute war er frei; aber er besuchte mich nicht.
Весна наступила, дни становятся длиннее, светит солнце. – Der frühling ist da, die tage werden länger, die Sohne
scheint.
Союзная связь осуществляется
при помощи сочинительного союза или наречий в функции союзов:
К наиболее употребительным
простым союзам относятся:
«и», «а» - und
«но» - aber
«или» - oder
«но» - sondern
«тоже» - auch
«также» - auch
«так как» - denn
Простые союзы на порядок слов
в предложении не влияют:
Я приду к тебе, и мы пойдем в колледж вместе. – ich komme zu dir, und wir gehen in die Fachschule
zusammen.
Наречия в функции союзов also «итак, следовательно», doch «однако», deshalb, darum «поэтому», dann
«затем» и другие вызывают
обратный порядок слов в предложении, которое они вводят:
Сначала я повторяю слова,
затем я читаю текст.- Zuerst wiederhole ich die Vokabeln, dann lese ich den Text.
Тема: 33
ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТ.
PLUSQUAMPERFEKT.
Плюсквамперфект – сложная форма прошедшего времени.
Плюсквамперфект образуется из вспомогательного глагола haben или sein в имперфекте и
причастия 2 смыслового глагола:
Ich hatte gemacht – я сделал
Ich war gekommen – я пришел
PLUSQUAMPERFEKR |
|
Ich hatte besucht |
Ich war gefahren |
Du hattest besucht |
Du warst gefahren |
Er hatte besucht |
Er war gefahren |
Wir hatten besucht |
Wir waren gefahren |
Ihr hattet besucht |
Ihr wart gefahren |
Sie hatten besucht |
Sie waren gefahren |
Плюсквамперфект ( предпрошедшее
время) употребляется главным образом в сложноподчиненных предложениях для
выражения действия, которое предшествовало другому действию, также
происходящему в прошлом.
Das Satzgefüge.
Сложноподчиненное
предложение.
Сложноподчиненное предложение состоит из двух
или более предложений, зависимых друг от друга. В состав сложноподчиненного
предложения входит главное предложение (der Hauptsatz) и одно или несколько придаточных предложений (der Nebensatz).
Ich gehe zun Bahnhof, weil mein Freund heute aus Moskau ankommt. – Я иду
на вокзал, так как мой друг приезжает сегодня из Москвы.
Придаточные предложения
соединяются с главным и между собой при помощи подчинительных союзов,
относительных местоимений и вопросительных слов:
Die Stadt, wo ich lebe, ist sehr schön. – Город, где я живу, очень красив.
Придаточное предложение может
стоять перед главным, в середине главного и после главного предложения.
Если придаточное предложение
стоит после главного, то оно не влияет на порядок слов в главном предложении:
Der Direktor unseres Werkes fuhr nach Moskau, nachdem er ein Telegramm erhalten hatte. – Директор
нашего завода поехал в Москву, после того как он получил телеграмму.
Если придаточное предложение стоит
перед главным, то сказуемое главного предложения стоит непосредственно после
придаточного, то есть на первом месте в предложении:
Nachdem der Direktor unseres Werkes ein Telegramm erhalten hatte, fuhr er
nach Moskau. -
Придаточное предложение имеет
следующий порядок слов: на первом месте стоит союз или союзное слово, затем
идут подлежащее, второстепенные члены предложения и на последнем месте стоит
сказуемое:
Mein Freund sagt, das er an der Universität studiert. – Мой друг говорит, что он учится в университете.
Неизменяемая часть сказуемого
(инфинитив и партицип 2, именная часть) стоит перед изменяемой частью
сказуемого:
Er sagt, daß er gut lernen wird. – Он говорит,
что будет хорошо учиться.
Отрицание nicht в
придаточном предложении стоит перед сказуемым, а отделяемые приставки от
глаголов не отделяются:
Ich weiß, daß Marta heute nicht abfährt. - Я знаю, что
Марта сегодня не уезжает.
Возвратное местоимение sich в придаточном предложении стоит обычно после подлежащего,
если оно выражено местоимением, или перед подлежащим, если оно выражено
существительным:
Wir wissen, daß er sich für Deutsch interessiert. – Мы знаем, что он интересуется немецким.
Придаточные предложения
делятся по значению на придаточные времени, места, цели, причины, условные,
образа действия, дополнительные, определительные.
Тема: 34
ПРИДАТОЧНЫЕ
ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ.
TEMPORALSÄTZE.
Придаточные предложения времени выполняют
функцию обстоятельства времени по отношению к сказуемому главного предложения и
отвечают на вопросы wann? «когда?», wie lange? «как долго?», wie oft?«как часто?», seit wann? «с каких пор?». Они вводятся союзами als «когда?», wenn «когда?», während «в то время как», nachdem «после того
как», solange «пока»,
bis «до», bevor «прежде чем».
Наиболее употребительными
союзами являются als, wenn, nachdem.
Союз als употребляется
для выражения однократного действия в прошлом, а союз wenn употребляется
для выражения действия в настоящем и будущем времени, а также многократного действия
в прошлом:
Когда поезд пришел, мой друг уже ожидал меня на перроне. – Als der Zug kam, erwartete mich mein Freund schon auf
dem Bahnsteig.
Когда у меня было время, я
всегда ходил на концерт. – Wenn ich Zeit hatte, ging ich immer ins Konzert.
Союзом nachdem вводится, как
правило, придаточное предложение, действие которого предшествует действию
главного. Сказуемое главного предложения выражается имперфектом, а сказуемое
придаточного стоит в плюсквамперфекте.
Nachdem ich die nötige Rufnummer gewällt hatte, hörte ich
die Stimme meiner Schwester.
Тема: 35
OBJEKTSÄTZE.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
Дополнительные придаточные предложения
выполняют функцию дополнения и отвечают на вопросы всех косвенных падежей. Они
вводятся союзами daß «что», ob «ли» и союзными словами wer «кто», was «что», wie «как»».
Sie sagt, daß er gleich kommt.
Она
говорит, что он сейчас приедет.
Der Lehrer fragt, ob alle Studenten mit der Arbeit fertig sind.
Учительспрашивает, все ли
студенты окончили работу.
Ich weiß nicht, wie man dieses Wort ins Russische übersetzt.
Я не знаю, как переводится
это слово на русский язык.
Тема: 36
ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
ATTRIBUTSÄTZE.
Определительные придаточные
предложения выполняют функцию определения и отвечают на вопросы welcher? «какой?», was für ein? «что за?» и
вводятся чаще всего относительными местоимениями der (die, das) u welcher (welche, welches).
Относительные местоимения
согласуются с определяемым словом в главном предложении в роде и числе. Они
могут употребляться как с предлогами, так и без них:
Он назвал все книги, которые
он прочел. – Er nannte alle Bücher, die er gelesen hatte.
Город, в котором я родился,
называется Симферополь. – Die Stadt, in der ich geboren bin, heißt Simferopol.
Относительное местоимение в
родительном падеже стоит перед существительным, к которому оно относится, а
переводится на русский язык после него:
Художник, картина которого
висит над моим письменным столом, жил в нашем городе. – Der Maler, desse Bild über meinem Schreibtisch hängt, lebte in unserer Stadt.
Определительные придаточные
предложения могут также соединяться с главным с помощью относительных наречий wo «где», wohin «куда», woher «откуда»:
Мы посетили картинную
галерею, где были выставлены картины молодых художников. – Wir besuchten eine Gemäldegalerie, wo die Gemälde der jungen Maler ausgestellt waren.
Город, куда ты едешь, мне понравился. – Die Stadt, wohin du fährst, hat mir gefallen.
Тема: 37
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
МЕСТА.
LOKALSÄTZE.
Придаточные предложения места выполняют
функцию обстоятельства места и отвечают на вопросы wo?«где?», wohin?«куда?», woher?«откуда?». Они вводятся наречиями : wo,wohin, woher:
Везде, где мы были, мы видели
много интересного. – Überall, wo wir waren, sahen wir viel Interessantes.
Часто союзным словам придаточного предложения
соответствуют наречия в главном предложении: dort «там», dahin «туда»:
Он поехал туда, где живет его
брат. – Er fuhr dahin, wo sein Bruder lebt.
Тема: 38
ПРИДАТОЧНЫЕ
ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЦЕЛИ.
FINALSÄTZE.
Придаточные предложения цели выполняют
функцию обстоятельства цели и отвечают на вопросы wozu? «зачем?», zu welchem Zweck? «с какой
целью?». Они вводятся союзом damit «чтобы»:
Отец включил радио, чтобы мы могли слушать последние известия. – Der Vater schaltete das Radio ein, damit wir die
letzeten nachrichten hören konnten.
B главном предложении и придаточном
предложении цели подлежащие, как правило, разные. При одинаковых подлежащих
употребляется инфинитивный оборот с um ... zu.
Тема: 39
KASALSÄTZE.
ПРИДАТОЧНЫЕ
ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРИЧИНЫ.
Придаточные предложения
причины выполняют функцию обстоятельства причины и отвечают на вопросы ^warum? «почему?», aus welchem Grunde? «по какой причине?».
Они вводятся союзами weil и da:
Спортсмен не мог принять
участия в соревновании, потому что он был болен. - Der Sportler konnte am Wettspiel nicht teilnehmen, weil er krank war.
Придаточные предложения причины
с союзом обычно предшествуют главному предложению, а придаточные с союзом стоит
после главного.
Тема: 40
ПРИДАТОЧНЫЕ ОБРАЗА
ДЕЙСТВИЯ.
MODALSÄTZE.
Придаточные предложения образа действия
выполняют функцию обстоятельства образа действия и отвечают на вопросы wie? «как?», auf welche Weise? «каким
образом?». Они могут быть утвердительными и отрицательными.
Утвердительные предложения вводятся союзом indem «благодаря
тому что», «тем что», отрицательные –
союзом daß «без того чтобы».
Союз indem употребляется,
если действия в главном и придаточном предложениях происходят одновременно, а
подлежащим в главном и придаточном предложениях является одно и тоже лицо.
Придаточное предложение с союзом переводится
на русский язык деепричастным оборотом с деепричастием несовершенного вида:
Занимаясь спортом, он станет
здоровым. – Indem er Sport treibt, wird er gesund.
Союз ohne
daß употребляется, когда главное и придаточное
предложения имеют разные подлежащие.
Придаточное предложение с союзом ohne daß переводится
на русский язык с помощью слов «однако», «причем», «при этом» или деепричастным
оборотом с отрицанием «не»:
Я читал эту статью, однако я не мог хорошо ее понять. – ich las diesen Artikel, ohne
daß ich ihn gut verstehen konnte.
При наличии в главном и придатосном предложениях одного и того же
подлежащего вместо придаточного предложения с союзом ohne daß чаще
употребляется инфинитивный оборот с ohne ...zu:
Он ушел, не сказав не слова. – Er ging fort, ohne daß er ein Wort sagte.
Er ging
fort, ohne ein Wort zu sagen.
Тема: 41
PASSIV.
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ
ЗАЛОГ.
Как в русском, так и в немецком языке
переходные глаголы могут употребляться в разных залогах. В немецком языке два залога
– действительный залог (das Aktiv)и страдательный залог (das Passiv).
В действительном залоге глагол-сказуемое
употребляется в том случае, если подлежащим является лицо или предмет, которое
производит действие:
Die Fachschüler übersetzen den Text.
(dia Fachschüler - подлежащее, übersetzen - сказуемое, den Text- дополненеие)
Если подлежащее обозначает
лицо (или предмет), которое не производит действия, а испытывает на себе
воздействие со стороны другого лица (или предмета), то глагол-сказуемое употребляется
в страдательном залоге:
Der Text wird von den Fachschülern übersetzt.
(der Text - подлежащее, wird übersetzt - сказуемое, von den Fachschülern - предложное дополненеие)
Страдательный
залог могут иметь, как правило, переходные глаголы. Призводитель действия может
быть выражен дополнением с предлогами von, durch или mit. В большинстве
случаев предлог von употребляется при обозначении
лиц, предлоги durch и mit при обозначении
орудий действия:
Здание строится молодыми рабочими. – Das Gebäude wird von den jungen
Arbeitern gebaut.
Турбина приводится в движение водой. – Die Turbine wird durch Wasser in Bewegung gesetzt.
В страдательном залоге
глаголы имеют те же временные формы, что и в действительном залоге. Пассив
образуется с помощью глагола werden и причастия 2 смыслового глагола. Время, лицо и число
пассивной формы глагола определяется глаголом werden .
Тема: 42
Präsens Passiv.
ПРЕЗЕНС
СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА.
Презенс страдательного залога образуется с
помощью глагола werden в презенсе и причастия 2
смыслового глагола:
Werden im Präsens + Partizip 2 смыслового глагола |
Präsens |
|
Singular |
Plural |
Ich werde eingeladen |
Wir werden eingeladen |
Du wirst eingeladen |
Ihr werdet eingeladen |
Er wird eingeladen |
Sie werden eingeladen |
Презенс страдательного залога переводится на
русский язык:
А. глаголами пастоящего
времени страдательного залога:
Новое здание строится в этом районе. – Das neue Gebäude wird in diesem Bezirk gebaut.
В. Глаголом в прошедшем
времени действительного залога:
Меня спрашивает учитель. – Ich werde vom Lehrer gefragt.
Тема: 43
IMPERFEKT PASSIV.
ИМПЕРФЕКТ
СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА.
Имперфект страдательного залога
образуется при помощи глагола werden в
имперфекте и причастия 2 смыслового глагола:
Werden im Imperfekt + Partizip 2 смыслового глагола |
Imperfekt |
|
Singular |
Plural |
Ich wurde eingeladen |
Wir wurden eingeladen |
Du wnrdest eingeladen |
Ihr wurdet eingeladen |
Er wurde eingeladen |
Sie wurden eingeladen |
Имперфект страдательного залога переводится
на русский язык:
А. глаголом в прошедшем
времени страдательного залога
Новое здание строилось в этом районе. – Das neue Gebäude wurde in diesem Bezirk gebaut.
Б. глаголом в прошедшем
времени действительного залога:
Меня спросил учитель. – Ich wurde vom Lehrer gefragt.
Тема: 44
MODALVERBEN MIT INFINITIV PASSIV.
МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
С ИНФИНИТИВОМ СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА.
Infinitiv Aktiv Infinitiv
Passiv
lesen (читать ) gelesen werden (читаться)
bauen (строить) gebaut werden (строиться )
Инфинитив
страдатнльного залога часто употребляется в сочетанмм с модальными глаголами,
когда нужно выразить возможность, необходимость или должнествование. Модальные
глаголы согласуются с подлежащим в лице и числе и употребляются как в презенсе,
так и в имперфекте.
Инфинитив страдательного залога в таких
случаях переводится обычно на русский язык глаголом «быть» и кратким
страдатнльным причастием:
Эта задача может быть быстро решена. – Diese Aufgabe kann schnell gelöst werden.
Эта работа должна была быть
выполнена вчера. – Diese Arbeit mußte
gestern erledigt werden.
Тема: 45
PERFEKT PASSIV.
Перфект страдательного залога образуется из перфекта
вспомогательного глагола werden и причастия
2 смыслового глагола:
werden im Imperfekt + Partizip 2 смыслового глагола |
При
образовании перфекта страдательного залога употребляется старая форма причастия
2 от глагола weredn - worden.
PERFEKT |
|
Singular |
Plural |
Ich bin eingeladen worden |
Wir sind eingeladen worden |
Du bist eingeladen worden |
Ihr seit eingeladen worden |
Er ist eingeladen worden |
Sie sind eingeladen worden |
Глагол в перфекте страдательного залога
переводится на русский язык глаголом «быть» в пршедшем времени и кратким
страдательным причастием или глаголом в действительном залоге:
In der Vorstadt sind viele neue Häuser gebaut worden. – На окраине города было построено( построили) много
новых домов.
Тема: 46
PLUSQUAMPERFEKT PASSIV.
Плюсквамперфект
страдательного залога .
Плюсквамперфект
страдательного залога образуется из плюсквамперфекта вспомогательного глагола werden и
причастия 2 смыслового глагола:
werden im Plusquamperfekt + Partizip 2 смыслового глагола |
При
образовании плбсквамперфекта страдательного залога употребляется старая форма
причастия 2 от глагола werden-worden.
PLUSQUAMPERFEKT. |
|
Singular |
Plural |
Ich war eingeladen worden |
Wir waren eingeladen worden |
Du warst eingeladen worden |
Uhr wart eingeladen worden |
Er war eingeladen worden |
Sie waren eingeladen worden |
Глагол в плюсквамперфекте страдательного залога
переводится на русский язык глаголом «быть» в прошедшем времени и кратким
страдательным причастием или глаголом в действительном залоге:
После того как дом был
построен (построили дом), мы тотчас переехали в нашу новую квартиру. - Nachdem das Haus gebaut worden war, zogen wir gleich in unsere neue Wohnung ein.
Тема: 47
UNPERSÖNLICHES PASSIV.
БЕЗЛИЧНЫЙ ПАССИВ.
В предложениях с безличным пассивом отсутствует
как производитель действия ( дополнение), так и объект действия ( подлежащее). Место подлежащего в таких
предложениях при прямом порядке слов занимает безличное местоимение es . При обратном порядке слов es опускается. Сказуемое выражается глаголом в 3-ьем лице единственного
числа страдательного залога.
Es wird im Lesesaal gelesen. –
В читальном зале читают.
Im Lesesaal wird gelesen. –
Безличный пассив образуется
как от переходных, так и от непереходных глаголов.
На русский язык предложения с
безличным пассивом переводятся неопределенно-личными предложениями:
Im Klub wird (wurde) getanzt. – В клубе
танцуют. (танцевали)
Darüber wird viel gesprochen werden. – Об этом будут много говорить.
Предложениям с безличным
пассивом соответствуют неопределенно-личные предложения с man и сказуемым, выраженным глаголом в действительном залоге:
Es wird hier laut nicht gesprochen. --- Man spricht hier nicht laut. – Здесь громко не разговаривают.
Тема: 48
ГЛАГОЛ „ SEIN“ С ПРИЧАСТИЕМ 2.
Das Verb „sein“ mit PARTIZIP 2.
Сочетание глагола sein с причастием 2
переходного глагола имеет пассивный смысл, но отличается от пассива тем, что
указывает не на процесс действия, а на его результат, то есть на состояние,
наступившее в результате какого-либо действия.
Сравните:
1. Дом строится. - Das Haus wird gebaut.
Дом построен. – Das Haus ist
gebaut.
2. Работу писали. – Die Arbeit wurde geschrieben.
Работа была написана. – Die Arbeit war geschrieben.
3. Вопрос будет решаться. – Die frage wird geläst werden.
Вопрос будет решен. – Die Frage wird gelöst
sein.
Конструкция sein + причастие 2
в предложении выступает в роли глагольного сказуемого. Глагол употребляется
чаще всего в презенсе, имперфекте и футуруме.
Тема: 49
INFINITIV UND INFINITIVGRUPPEN.
ИНФИНИТИВ И ИНФИНИТИВНЫЕ
ГРУППЫ.
INFINITIV UND INFINITIVGRUPPEN.
В предложении инфинитив часто
употребляется с личной формой другого глагола, поясняя его. В этом случае
инфинитив называется зависимым. Инфинитив стоит в предложении на последнем
месте и употребляется, как правило, с частицей zu, которая на русский язык не переводится:
Der Junge beginnt Deutsch zu lernen.
Er verspricht, heute zu kommen.
Если инфинитив имеет
отделяемую приставку, то частица zu ставится между корнем глагола и приставкой:
Я имею обыкновение рано
вставать. – Ich pflege früh aufzustehen.
Инфинитив употребляется без частицы zu в следующих
случаях:
а) после модальных глаголов:
В читальном зале нельзя
громко разговаривать. – Im Lesesaal darf man nicht laut sprechen.
б) после глаголов движения fahren, kommen, gehen,
laufen:
Я иду навестить своего друга. – Ich gehe meinen Freund besuchen.
в) после глаголов lerne, lehren,hepfen, fühlen, sehen, hören,
bleiben:
Мальчик учится играть в шахматы. – Der Knabe lernt Schach spielen.
Я помогаю учиться моему брату. – Ich helfe meinem Bruder lernen.
Он остается работать в этом районе. – Er bleibt in
diesem Bezirk arbeiten.
Инфинитив с частицей zu вместе с
поясняющими его словами образует инфинитивную группу. Инфинитив с частицей zu всегда стоит в
конце инфинитивной группы.
Инфинитивная группа может выступать в
качестве любого члена предложения: подлежащего, сказуемого, дополнения,
определения и обстоятельства.
Подлежащее:
Заниматься спортом полезно.
– Sport
zu treiben ist gesund.
Дополнение:
Ученый собирается опубликовать
в ближайшее время результаты своих исследований. – De Gelehrte beabsichtigt, die Ergebnisse seiner Untersuchungen
in der nächsten Zeit zu veröffentlichen.
Определение:
Задача всегда хорошо учиться выполнима.
– Die Aufgabe, immer gut zu lernen, ist erfüllbar.
Тема: 50
INFINITIVKONSTRUKTIONEN.
ИНФИНИТИВНЫЕ
ОБОРОТЫ.
Инфинитив с частицей zu употребляется в
инфинитиыных оборотах. В немецком языке существует три инфинитивных оборота: с um ...zu, ohne ...zu, (an)statt ... zu.
Инфинитивный оборот с um...zu «для того
чтобы» употребляется как обстоятельство цели и по смыслу соответствует
придаточному предложению цели:
Чтобы измерить силу тока, используют амперметр. – Um die Stromstärke zu messen, benutzt man das
Amperemeter.
Чтобы много знать, нужно учиться. – Um viel zu wissen, muß man lernen.
Инфинитивный
оборот с ohne...zu «без того чтобы» употребляется как обстоятельство
образа действия. На русский язык он переводится деепричастным оборотом с
отрицанием «не»:
Он учится, не имея плохих оценок. – Er lernt, ohne schlechte Noten zu haben.
Инфинитивный оборот с (an)statt...zu «вместо того
чтобы» употребляется как обстоятельство образа действия:
Весь вечер мы оставались дома, вместо того чтобы пойти в парк. – Wir bleiben den ganzen Abend zu Hause, statt in den Park zu gehen.
Инфинитивные обороты
отделяются на письме запятой.
Если инфинитивный оборот
стоит в начале предложения, то сразу после запятой стоит личная форма глагола:
Не теряя времени, я иду в библиотеку. – Ohne zeit zu verlieren, gehe ich in die
Bibliothek.
Тема: 51
DIE VERBEN „HABEN“ UND „SEIN“ MIT „ZU“.
ГЛАГОЛЫ HABEN И SEIN С
ИНФИНИТИВОМ С ZU.
Очень часто в качестве
сказуемого употребляются глаголы haben и sein в сочетании с инфинитивом с частицей zu.
Сочетание глагола haben с
инфинитивом с zu означает долженствование, реже возможность, и имеет
активное значение:
Я могу научиться многому у этого человека. – Ich habe viel von diesem
Menschen zu lernen.
Глагол
haben в этом
случае можно заменить соответствующими модальными глаголами:
Ich kann viel von diesem Menschen lernen.
Сочетание глагола sein с инфинитивом с
zu означает
долженствование или возможность и имеет, как правило, пассивное значение:
Газеты должны читаться
(должны быть прочитаны) – Die Zeitungen sind zu lesen.
Глагол в этом случае можно
заменить соответсвующим модальным глаголом, а инфинитив с zu – инфинитивом
страдательного залога:
Эта работа должна (может)
быть закончена бригадой сегодня. – Diese Arbeit muß (kann) von der Brigade heute beendet werden.
Тема: 52
МЕСТОИМЕННЫЕ
НАРЕЧИЯ.
PRONOMINALADVERBIEN.
Местоименные наречия – это
сложные наречия, обладающие признаками наречий и местоимений. Местоименные
наречия делятся на вопросительные и указательные.
У вопросительных местоименных
наречий первым элементом является wo(r), у указательных – da(r), вторым элементом у всех местоименных наречий служат
предлоги:
«с чем» - womit
«с этим, тем» - damit
Если предлог начинается с
гласного звука, то между местоимением и предлогом стоит r:
«на чем» - worauf
«на этом» - darauf
Вопросительные местоименные наречия:
на чем – woran
на чем – worauf
из чего – woraus
при чем – wobei
чем – wodurch
за что, для чего – wofür
в чем – worin
с чем – womit
от чего, о чем – wovon
над чем, о чем – worüber
к чему, для чего – wozu
Указательные местоименные
наречия:
на этом – daran
на этом – darauf
из этого – daraus
при этом – dabei
этим, тем – dadurch
за это, для этого – dafür
в этом – darin
с этим, тем –damit
от этого, о том – davon
над этим, над тем, об этом – darüber
к этому, для этого – dazu
Местоименные наречия употребляются, когда
речь идет о неодушевленных предметах или отвлеченных понятиях:
О чем ты думаешь? – Я думаю о
приезде моего друга.
Woran denkst du? – Ich denke an die Ankunft meines Freundes.
О ком ты думаешь? – Я думаю о
своем друге.
An wen denkst du? – Ich denke an meinen Freund.
Местоименные наречия
многозначны. Их перевод часто зависит от управления глаголов или
прилагательных, к которым они относятся:
О чем заботится мать? – Wofür sorgt die Mutter?
Чем вы интересуетесь? – Wofür interessieren Sie sich?
О чем ты вспоминаешь? – Woran erinnerst du dich?
Над чем вы работаете сейчас?
– Woran arbeiten Sie jetzt?
Тема: 53
PARTIZIP 1 UND PARTIZIP 2.
ПРИЧАСТИЕ1 И
ПРИЧАСТИЕ 2.
В немецком языке имеется два причастия:
причастие 1 (Partizip 1) и причастие 2 (Partizip 2).
Причастие первое образуется от основы глагола
с помощью суффикса – (e)nd:
Lesen – lesend, regeln – regelnd
В предложении оно выступает в
краткой и полной форме.
Причастие 1 в краткой форме
употребляется в предложении в качестве обстоятельства образа действия и имеет
всегда активное значание. В этом случае причастие 1 переводится на русский язык
деепричастием несовершенного вида:
Он читает всегда сидя. – Er liest immer sitzend.
Они шли молча. – Sie gingen schweigend.
Причастие 1 в полной форме
употребляется в качестве определения, которое стоит перед существительным,
согласуясь с ним в роде, числе и падеже; оно склоняется как прилагательное:
Ведущий инженер еще молод. – Der leitende Ingenieur ist noch jung.
Причастие 1 означает
одновременность с действием, выраженным сказуемым.
Причастие 1 в качестве
определения переводится на русский язык причастием действительного залога
настоящего или рошедшего времени.
Я вижу читающего ученика. – Ich sehe einen lesenden Schüler.
Причастие 2, как и причастие
1, употребляется в предложении в краткой и полной форме.
Причастие 2 в краткой форме
употребляется:
1. В качестве обстоятельства
образа действия; в этом случае причастие
2 от переходных глаголов переводится на русский язык причастием совершенного
вида страдательного залога:
Он пришел на урок
подготовленным. – Er kam zur Stunde vorbereitet..
2. при образовании сложных глагольных
форм (имперфекте, плюсквамперфекте, форм страдательного залога):
Мы написали письмо. – Wir haben einen Brief geschrieben.
Здание
строилось. –
3. в сочетании глаголa sein с причастием
2:
Свет включен. – Das Licht ist eingeschaltet.
Причастие 2 в полной форме
употребляется в качестве определения, согласуясь при этом с определяемым
существительным в роде, числе и падеже.
Причастие 2 в полной форме
переводится на русский язык причастием прошедшего времени страдательного
залога, если глвгол переходный, или причастием прошедшего времени
действительного залога, если глагол переходный.
Мы сердечно приветствовали прибывшую делегацию. – Wir begrüßten herzlich die angekommene Delegation.
Тема: 54
PARTIZIPIALGRUPPEN.
ОБОСОБЛЕННЫЕ
ПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ.
Причастие 1 и причастие 2 в
краткой форме образуют вместе с поясняющими словами обособленные причастные
обороты, не согласующиеся ни с каким членом предложения.
На письме такие обороты
выделяются запятыми, а в речи интонацией:
Написав домой письмо, я пошел на почту. – Einen Brief nach Hause
geschrieben, ging ich zur Post-
Иногда причастие 2 стоит в
начале оборота:
Руководимые нашим директором, работаем мы прилежно. – Geführt von unserem Direktor, arbeiten wir
fleißig.
Причастные обороты могут стоять
в начале, и конце и ,реже, в середине предложения. Еслт причасиный оборот стоит
в начале предложения, то после запятой предложение начинается с личной формы
сказуемого.
Обособленные причастные
обороты переводятся на русский язык деепричастными или причастными оборотами.
Перевод следует начинать с причастия:
Сидя вечером за столом он
читал журнал. – Abends am Tisch sitzend, las er eine Zeitschrift.
Обособленные причастные
обороты в разговорной речи малоупотребимы. Они характерны для языка газет и научно-технической
литературы.
Тема: 55
РАСПРОСТРАНЕННОЕ
ОПРЕДЕЛЕНИЕ.
Определение, состоящее из
причастия или, реже, прлагательного в полной форме и поясняющих его слов,
называется распространенным определением. Оно располагается между артиклем и
определяемым существительным; само причастие стоит непосредственно перед
определяемым существительным:
Это вопрос, важный для нашего
предприятия, вчера долго обсуждался. – Diese
für unseren Betrieb wichtige Frage wurde gestern lange besprochen-
Распространенные определения
переводятся на русский язык причастными оборотами или определительными
причастными предложениями. Первым переводится существительное, к которому
относится определение, затем причастие или прилагательное, стоящее перед
определяемым существительным, а затемпо порядку все остальные поясняющие слова:
Дом, построенный нашими
рабочими в 1965году, стоит в центре города.
Дом, который был построен ………..
Das von unseren Arbeitern im Jahre 1965 erbaute Haus steht im Zentrum der
Stadt.
Если
существительное имеет, кроме причастия или прилагательного, и другие
определения, относящиеся непосредственно к нему, то перевод следует начинать с
жтих определений и существительного, а звтем уже переводить распространенное
определение:
Все дома, построенные в этом
году, имеют центральное отопление, лифт.
Alle in diesem Jahr gebauten Häuser haben eine Zentralheizung, einen
Fahrstuhl.
Распространенные определения
в разговорной речи употребляются редко. Обычно они заменяются придаточными
предложениями. Однако они часто встречаются в научной и технической литературе
и в газетных статьях.
Тема: 56
КОНЪЮНКТИВ.
DER KONJUNKTIV.
Конъюнктив – наклонение
глагола в немецком языке, сходное с сослагательным наклонением в русском языке.
Конъюнктив выражает действия или события предполагаемые, желательные, возможные
при определенных условиях, но не имеющие место в действительности.
С помощью конъюнктива можно
выразить как выполнимое, так и невыполнимое желание, как реальное, так и нереальное
действие и условие, а также косвенное приказание, распоряжение или пожелание:
-Если бы он был сейчас здесь!
= Wäre er jetzt hier!
- Если бы она вчера пришла! = Wenn sie gestern gekommen wäre!
Склонение имен существительных.
Падеж – грамматическая
категория имени, выражающая отношение данного имени в данном падеже к другим
словам в предложении.
Изменение слов по падежам
называется склонением. В немецком языке имеется 4 падежа:
Именительный падеж отвечает
на вопросы кто? – wer?
, что? – was? ;
Родительный – чей? чье? чья?
– wessen? ;
Дательный – кому? чему? - wem;
Винительный – кого? что? - wen;
Падежный вопрос wer? относится к именам существительным одушевленным, а
вопрос (was) что? – к существительным неодушевленным.
Именительный падеж в
предложении всегда употребляется без предлога.
Остальные падежи называются
косвенными, они могут употребляться с предлогами и без предлогов.
В единственном числе
различают три типа склонения:
1. сильное склонение (die starke Deklination ).
2. слабое склонение (die schwache Deklination ),
3. женское склонение (die weibliche Deklination ).
Таблица типов склонения имен
существительных.
Падеж |
Сильное склонение, ед.число |
Слабое склонение, ед. число |
Женское склонение, ед.число |
Мн. число |
Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ |
- -(e)s - - |
- -en -en -en |
- - - - |
- - -(e)n - |
Сильное склонение.
К сильному склонению относятся все
существительные среднего рода (кроме – das Herz, сердце) и большинство существительных мужского ода.
Призрак сильного склонения –
окончание –s или –es в родительном
падеже, в остальных падежах окончания отсутствуют.
А. окончание – es в родительном падеже получают существительные, основа
которых оканчивается на – s,?, sch, tz, x, st, chs, ck, z, zt, pf
Nominativ
Genitiv
der Arzt
des Arztes
das Gras
des Grases
der Fluß
des Flusses
der Fuchs
des Fuchses
der Herbst des Herbstes
der Kampf des Kampfes
Б. как правило, односложные
существительные das Kind- des Kindes;
В. окончание – обязательно
для существительных, основа которых оканчивается на –er, -el, -en, -em:
Nominativ Genitiv
der Atem des
Atems
der Flügel
des Flügels
der Lehrer des
Lehrers
der Wagen
des Wagens
Заимствованные имена
существительные мужского рода с суффиксами –os, -us, -ismus в родительном
падеже не получают никакого окончания:
Nominativ
Genitiv
der Kaktus
des Kaktus
der Kasus
des Kasus
der Realismus des Realismus
Таблица сильного склонения
имен существительных.
Падеж |
Мужской род |
Средний род |
Nominativ |
der Tisch der Kasus der Flügel |
das Reflex das Fenster das Kind |
Genitiv |
des Tisch-es des Kasus des Flügel-s |
des Reflex-es des Fenster-s des Kind-es |
Dativ |
dem Tisch dem Kasus dem Flügel |
dem Reflex dem Fenster dem Kind |
Akkusativ |
den Tisch den Kasus den Flügel |
das Reflex das Fenster das Kind |
Слабое склонение.
Признак слабого склонения существительных – окончания
– n, - en во всех падежах, кроме именительного.
К слабому склонению относятся имена
существительные только мужского рода. Они почти все обозначают живых существ:
der Affe der Hirt
der Bär der
Kollege
der Erbe der Mensch
der Fürst der
Knabe
der Genosse der Narr
der Graf der
Löwe
der Falke der Ochse
der Held der Neffe
der Hase der Prinz
der Herr der Tor
der Junge der Spatz
К слабому склонению относятся
также заимствованные имена существительные мужского рода – названия улиц,
оканчивающиеся на следующие суффиксы, стоящие под ударением – amr, -at, -ad, -ent, -et, -graf, -graph, -ist, it, -ot, -nom, -soph, -log:
der Agronom der
Diplomat
der Kamerad der Soldat
der Architekt der Favorit
der Kosmonaut der Student
der Aspirant der Fotograf
der Patriot
der Athlet
der Pianist
К слабому склонению относятся
несколько заимствованных неодушевленных существительных мужского рода. Среди них:
der Automat der Diamant
der Komet der Planet
der Brilliant der
Foliant
der Konsonant der Paragraph
Таблица слабого склонения имен существительных.
Падеж |
Мужской род |
Мужской род |
Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ |
der Affe des Affe-n dem Affe-n den Affe-n |
der Held des Held-en dem Held-en den Held-en |
Как по сильному, так и по
слабому типу могут склоняться следующие существительные:
der Bauer
der Nachbar
der Oberst
der Untertan
der Vetter
Падеж |
Сильное склонение |
Слабое склонение |
Nominativ |
der Bauer der Nachbar der Oberst der Untertan der Vetter |
der Bauer der Nachbar der Oberst der Untertan der Vetter |
Genitiv |
des Bauer-s des Nachbar-s des Oberst-s des Untertan –s des Vetter-s |
des Bauer –n des Nachbar –n des Oberst-en des Untertan –en des Vetter -n |
Dativ |
dem Bauer dem Nachbar dem Oberst dem untertan dem Vetter |
dem Bauer-n dem Nachbar –n dem Oberst –en dem Untertan –en dem Vetter –n |
Akkusativ |
den Bauer den Nachbar den Oberst den Untertan den Vetter |
den Bauer –n den Nachbar –n den Oberst –en den Untertan –en den Vetter –n |
Женское склонение.
К женскому склонению
относятся все имена существительные женского рода. Признак женского склонения –
отсутствие падежных окончаний.
Таблица женского склонения
имен существительных.
падеж |
Ж.р, ед.ч. |
Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ |
die Mutter der Mutter der Mutter die Mutter |
Особый случай склонения.
Особым случаем склонения
является склонение следующих существительных:
der Buchstabe der Schaden
der Haufen der Gedanke
der Fels der Wille
der Name der Glaube
der Friede das Herz
der Same
der Funke
Kasus |
|
|
Nom. Gen. Dat. Akk. |
der Buchstabe des Buchstabe-ns dem Buchstabe-n den Buchstabe -n |
der Wille des Wille-ns dem Wille-n den Wille –n |
При склонении они объединяют
признаки сильного ( -s в Genitiv) и слабого
( -n, -en в косвенных
падежах) типов склонения.
Тема: 57
OBJEKTSÄTZE.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
Дополнительные придаточные предложения
выполняют функцию дополнения и отвечают на вопросы всех косвенных падежей. Они
вводятся союзами daß «что», ob «ли» и союзными словами wer «кто», was «что», wie «как»:
Она говорит, что он сейчас
придет. – Sie sagt, daß er gleich kommt.
Я не знаю, как переводится это слово на русский язык. – Ich weiß nicht, wie man dieses Wort ins
russische übersetzt.
Тема: 58
УСЛОВНЫЕ
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
BEDINGUNGSSÄTZE.
Условные придаточные
предложения отвечают на вопрос «при каком условии?» и вводятся союзами «если»,
« в случае если»:
Если мы соединим полюса
элемента проволокой, то возникнет электрический ток. –
Если ночью пойдет снег,
завтра мы пойдем на лыжах. –
Условные придаточные
предложения могут быть и бессоюзными.
Бессоюзное условное придаточное
предложение стоит всегда перед главным предложением, которое обычно начинается
с коррелята .
Сказуемое в придаточном
предложении стоит на первом месте. При переводе бессоюзных условных предложений
следует добавлять союз «если»:
Если тебе нужна моя помощь,
скажи мне. –
Если поедешь ко мне, то
позвони мне. –
Если ты не можешь чего-то
понять, ты должен спросить у учителя. -
Тема: 59
НЕОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ.
В отличие от русского языка,
где все глагольные приставки являются неотделяемыми, т. е. при всех изменениях
глагола входят в его состав, в немецком языке неотделяемых приставок всего
восемь. Это приставки be-,
ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miß.
Неотделяемые приставки
безударны, т. е. ударение в слове падает не на приставку, а на следующий за ней слог. ( verstehen, erkennen)
Тема: 60
Отделяемые
приставки.
Все остальные приставки стоят
под ударением и являются отделяемыми. Это означает, что хотя в инфинитиве они
пишутся и произносятся слитно: aufmachen, abhören),в личных формах
их нужно отделять от глагола-сказуемого и употреблять в конце предложения.
Так как отделяемые приставки употребляются
отдельно от глагола, в конце предложения, нельзя понять предложение, двигаясь
по нему линейно, слово за словом, не дочитывая его до конца.
Необходимо сначала проверить, нет ли в конце
приставки, и, если она есть, воссоединить ее мысленно с основой глагола.
Приставку не всегда легко обнаружить, потому что в качестве приставок могут
выступать и предлоги, наречия, существительные. Например, teilnehmen
Тема: 61
ПАРНЫЕ СОЮЗЫ.
DOPPELKONJUNKTIONEN.
К парным союзам относятся:
entweder ... oder - либо …, либо
weder ... noch
- ни …, ни, не …, не
sowohl … als auch . как …, так и
nicht nur …, sondern auch - не только …, но и
bald …, bald -
то … , то
Парные союзы в качестве сочинительных союзов могут соединять как
члены предложений, так и целые предложения. Составные части союза стоят раздельно:
Entweder mein Vater oder mein Bruder
wird mich vom Bahnhof abholen.
Или мой отец или мой брат встретят меня на вокзале.
Ich bekam weder das Lehrbuch noch den
neuen Roman.
Я не получил ни учебника, ни нового романа.
Weder schickte er mir ein Telegramm,
noch rief er mich an.
Он не послал мне телеграмму и не позвонил.
При союзе weder
..., noch ( ни …, ни) второе
отрицание не употребляется.
При отрицании многих предметов или действий повторяется слово noch:
Weder läuft er Ski, noch spielt er
Eishockey, noch interessiert er sich für Leichtathletik.
Он не ходит на лыжах, не играет в хоккей и не интересуется легкой
атлетикой.
Составные части союзов weder ... noch, entweder ... oder, sowohl
... als auch при однородных членах запятой не разделяются:
Sowohl meine Eltern als auch mein
Bruder gratulieren mir zum Geburtstag.
Как мои родители, так и мой брат поздравили меня с днем рождения.
Er spricht nicht nur Deutsch, sondern
auch Englisch.
Он говорит не только по-немецки, но и по -английски.