НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.

 

ЛЕКЦИИ ПО ГРАММАТИКЕ.

 

 

 

 

Тема: 1

 Порядок слов в простом распространенном предложении.

 

   В немецком языке, в отличие от русского, главные члены предложения – подлежащее  (кто? что?) и сказуемое (что делает?) никогда не опускаются.

( ср. в русском языке): "Он сейчас дома"  (опущено сказуемое «находится»).

 

   Подлежащее и сказуемое занимают всегда определенное место в предложении: подлежащее стоит либо до сказуемого – это прямой порядок слов, либо сразу после сказуемого – это обратный порядок слов.

 

   Место сказуемого может быть вторым или первым, в зависимости от типа предложения (повествовательное, вопросительное, повелительное)

 

1. Порядок слов в повествовательном предложении.

В повествовательном предложении сказуемое всегда стоит на втором месте, например:

Wir arbeiten abends im Lesesaal.

 

Abends arbeiten wir im Lesesaal.

 

Под местом в предложении надо понимать не просто порядковый номер какого-либо слова, одно место могут занимать и несколько слов.    

Schon zwei Jahre studiere ich an der Fachschule.- schon zwei Jahre ......

Три слова, но они занимают одно место в предложении, так как неразрывно связаны друг с другом по смыслу.

 

  Если вы хотите что-то сообщить по-немецки, то начать можно с любого члена предложения, затем нужно употребить глагол-сказуемое, после него – подлежащее, если начали не с него. При этом надо помнить, что союзы    

места не занимают.

Aber junge Leute treiben gern Sport.

 

Вопросительные предложения.

 

  Вопросительные предложения без вопросительного слова (общие вопросы) начинаются в немецком языке обычно с личной формой глагола, и произносится с повышением тона на главном ударном слове.

Восходящая интонация сохраняется до конца фразы.

  В утвердительном ответе на таком вопрос чаще всего употребляется слово ja «да», которое произносится с понижением тона. После небольшой паузы следует подтверждающее предложение, оно тоже имеет нисходящую интонацию с ударением на главном по смыслу слове.

Sind das Äpfel? - Ja, das sind Äpfel.

Вопросительные предложения с вопросительным словом ( частные вопросы) отличаются от общих вопросов как порядком слов, интонацией, так и формой ответа на них.

  Частные вопросы начинаются с вопросительного слова, после которого стоит обычно личная форма глагола. Главное ударение в таком предложении падает, как правило, на глагол, реже на другое слово. На главном ударном слове происходит резкое понижение тона. Нисходящая интонация сохраняется до конца фразы, как и в повествовательном предложении.

В качестве ответа здесь не используется утвердительное «да» или отрицательное «нет».

Wer ist das?  - Das sind Adam und Eva.

Was essen sie? – Sie essen Äpfel.

 

 

Тема: 2

 Артикль. (Der Artikel)

 

  Существительные в немецком языке обычно употребляются с артиклем. Различают два вида артикля: определенный – der, die, das      и неопределенный  - ein, eine,ein. Артикль указывает на род, число и падеж существительных и , следовательно, изменяется по падежам.

   В немецком языке имеется четыре падежа:

 

 Nominativ  (именительный) – отвечает на вопросы wer?  (кто), was?   (что?).

  Genitiv (родительный) – отвечает на вопрос wessen?  чей?,  чьи?, чья? чье?.

  Dativ (дательный) – отвечает на вопрос wem?  кому?

  Akkusativ (винительный) – отвечает на вопросы wen? кого?, was? что?.

 

 

Склонение артикля.

Die Deklination des Artikles.

 

Singular

 

 

 

Plural

Kasus

Vaskulinum

Femininum

Neutrum

 

Nom.

Gen.

Dat.

Akk.

der     ein

des     eines

dem    einem

den      einen

die    eine

der    einer

der     einer

die     eine

das      ein

des       eines

dem     einem

das       ein

die      -

der      -

den     -

die      -

 

 

Неопределенный артикль употребляется:

1. перед существительным, обозначающим предмет неизвестный и упоминающийся впервые:

Mein Vater kauft ein Buch. – Мой отец покупает книгу.

2. перед существительным, которое является именной частью сказуемого и не указывает на профессию, звание или партийную принадлежность:

Donezk ist eine Industriestadt. – Донецк- промышленный город.

3. перед существительным, выполняющим обобщающую функцию:

Ein Ingenieur muß die Fachliteratur lesen. – Инженер должен читать специальную литературу.

4. после глагола haben:

Ich habe einen Bruder. – У меня есть брат.

5. после оборота es gibt:

In unserer Fachachule gibt es eine Bibliothek. – В нашем коллдже есть библиотека.

6. при сравнении:

Er schwimmt wie ein Fisch. – Он плавает, как рыба.

  Определенный артикль употребляется:

1. при повторном употреблении существительного, обозначающего предмет, о котором уже шла речь:

Mein Vater kaufte ein Buch. Das Buch ist interessant. – Отец купил книгу. Книга интересная.

2. если речь идет об известном предмете или о предмете, который определяется ситуацией; это существительное, как правило, имеет при себе определение, выраженное существительным в родительном падеже:

Der Direktir unserer Fachschule hält eine Rede. – Директор нашего колледжа произносит речь.

3. с существительными, обозначающими предметы, единственные в своем роде, общеизвестные предметы или события:

Der Himmel ist blau. – Небо голубое.

Wir besuchen den Kreml. – Мы осматриваем кремль.

4. если перед существительным стоит порядковое числительное или прилагательное в превосходной степени:

Mein Bruder geht in die erste Klasse.

Er ist der beste Student in unserer Gruppe.

5. с названиями стран света, гор, рек, озер, морей, океанов:

der Süden             die Newa

der Norden           der Ladogasee

der Ural

6. с названиями времен года, месяцев, дней:

der Sommer, der Mai, der Montag

7. перед названиями стран и городов, если они употреблены с прилагательным:

das schöne Sankt-Petersburg

8. с названиями стран, местностей мужского и женского рода:

der Irak, der Kaukasus, die Krim

Артикль опускается:

1. перед существительным во множественном числе, которое в единственном числе употребляется с определенным артиклем:

Ich lese ein Buch.

Ich lese Bücher.

2. перед именной частью сказуемого, выраженной существительным, обозначающим профессию, специальность, звание или партийность:

Dieser Junge ist Dreher.

Er ist Leutnant.

Er ist Kommunist.

3. если перед существительным стоит притяжательное или указательное местоимение или количественное числительное:

Ich nehme mein (dieses) Buch.

Das Buch hat 250 Seiten.

4. перед именами собственными, названиями стран и городов среднего рода:

Heine, Alex, Bulgarien, Leipzig

Aber: der junge Heine,

          das schöne Moskau

5. если перед существительным стоит имя собственное в родительном падеже:

Puschkins Werke lesen alle.

6. В названиях газет и журналов, в заголовках и объявлениях:

Technik und Jugend.

Eintritt verboten.

Глаголы слабого спряжения в настоящем времени.(Die schwache Verben im Präsens)

 

В немецком языке существуют два основных типа спряжения: слабое и сильное.

Настоящее время ( Präsens ) глаголов слабого спряжения образуется путем прибавления к основе инфинитива личных окончаний:

Singular

Plural

Ich  - e

Du – (e)st

Er – (e)t

Wir – en

Ihr – (e)t

Sie - en

 

 Если корень глагола окачивается на   или    с предшествующим согласным, то во втором лице единственного и множественного числа и в 3 лице единственного числа между корнем и окончанием глагола стоит -e :

SINGULAR:

Person

lernen

arbeiten

zeichnen

Ich

lerne

arbeite

zeichne

Du

lernst

arbeitest

zeichnest

Er (sie, es)

lernt

arbeitet

zeichnet

 

PLURAL:

Wir

lernen

arbeiten

zeichnen

Ihr

lernt

arbeitet

zeichnet

Sie

lernen

arbeiten

zeichnen

 

Презенс употребляется:

а. для выражения действия или процесса, происходящего в момент речи:

Er arbeitet in der Fabrik.

б. для выражения постоянного или повторяющегося действия:

Meine Schwester spricht Deutsch.

в. Для выражения будущего времени:

Morgen fahren wir auf die Krim.

Fährst du auch auf die Krim?

 

 

Тема: 3

ГЛАГОЛЫ СИЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ.

Die starken Verben im Präsens.

 

Глаголы сильного спряжения имеют в презенсе те же личные окончания, что и глаголы слабого спряжения:

Singular

Plural

Ich komme

Wir kommen

Du kommst

Ihr kommt

Er kommt

Sie kommen

 

Ряд глаголов сильного спряжения с корневым гласным  e u   во 2-ом и 3-ем лице единственного числа настоящего времени изменяют e на i(e), a на ä, au  на äu:

Ich gebe

 lese

sehe

nehme

fahre

trage

laufe

Du gibst

 liest

siehst

nimmst

fährst

trägst

läufst

Er gibt

 liest

sieht

nimmt

fährt

trägt

läuft

Wir geben

 lesen

sehen

nehmen

fahren

tragen

laufen

Ihr gebt

lest

seht

nehmt

fahrt

tragt

lauft

Sie geben

 lesen

sehen

nehmen

fahren

tragen

laufen

Ich  bin

Wir sind

Du bist

Ihr seid

Er, sie, es ist

Sie sind

 

Sie sind

 

 

haben

werden

Ich habe

Ich werde

Du hast

Du wirst

Er hat

Er wird

Wir haben

Wir werden

Ihr habt

Ihr werdet

Sie haben

Sie werden

 

Глаголы sein, haben, werden спрягаются в имперфекте следующим образом:

 

Imperfekt

 

sein

haben

Werden

Ich war

Ich hatte

Ich wurde

Du warst

Du hattest

Du wurdest

Er war

Er hatte

Er wurde

Wir waren

Wir hatten

Wir wurden

Ihr wart

Ihr hattet

Ihr wurdet

Sie waren

Sie hatten

Sie wurden

 

 

 

Тема: 4

Глагол sein   в настоящем времени.

Das Verb sein im Präsens.

 

Глагол  спрягается в презенсе следующим образом:

 

Ich  bin

Wir sind

Du bist

Ihr seid

Er, sie, es ist

Sie sind

 

Sie sind

 

Глагол   может выступать как в качестве вспомогательного глагола, так и в самостоятельном значении «быть»:

 

 

 

Тема: 5

Управление глаголов.

 

 Глагол требует после себя дополнения в определенном падеже. Такая зависимость называется управлением глаголов. Управление глаголов в немецком языке не всегда совпадает с управлением соответствующих глаголов в русском языке:

встречать (винит. пад.) –  begegnen ( Dat)

управлять (твор. пад.) –  regieren (Akk)

Например:

Ich begegne oft dem Freund.

Я часто встречаю друга.

Das Verb „danken“ regiert den Dativ.

Глагол  управляет дательным падежом. 

Многие глаголы требуют дополнения с предлогом в соответствующем падеже:

Думать о ком-либо, о чем-либо – denken an (Akk)

Ждать кого-либо, чего-либо – warten auf (Akk)

Заботиться о ком-либо, о чем-либо – sorgen für (Akk)

Например:

 

 Я думаю о своей работе. – Ich denke an meine Arbeit.

Семеро одного не ждут. – Sieben Mann warten nicht auf einen.

 

 

Тема: 6

ГЛАГОЛЫ СИЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ.

Die Starken Verben im Präsens.

 

Глаголы сильного спряжения имеют в презенсе те же личные окончания, что и глаголы слабого спряжения:

Singular

Plural

Ich komme

Wir kommen

Du kommst

Ihr kommt

Er kommt

Sie kommen

 

Ряд глаголов сильного спряжения с корневым гласным  e u   во 2-ом и 3-ем лице единственного числа настоящего времени изменяют e на i(e), a на ä, au  на äu:

Ich gebe

Ich lese

Sehe

Nehme

Fahre

Trage

Laufe

Du gibst

Du liest

Siehst

Nimmst

Fährst

Trägst

Läufst

Er gibt wir geben

Er liest

Sieht

Nimmt nehmen

Fährt

Trägt

Läuft

Ihr gibt

Wir lesen

Sehen

Nehmt

Fahren

Tragen

Laufen lauft

Sie geben

Iht lest

Seht

Nehmen

Fahrt

Tragt

Laufen

 

Sie lesen

Sehen

 

Fahren

Tragen

 

 

Глаголы haben и werden в настоящем времени.

Die Verben haben und werden im Präsens.

Глаголы haben и sein  могут выступать как в качестве вспомогательных глаголов, так и в самостоятельном значении: haben - «иметь», werden - «становиться»:

Ich habe ein Buch.

Es wird dunkel.

В качестве вспомогательных глаголов они служат для образования сложных форм времени.

Глаголы haben и werden спрягаются в презенсе следующим образом:

 

Haben

Werden

Ich habe

Ich werde

Du hast

Du wirst

Er hat

Er wird

Wir haben

Wir werden

Ihr habt

Ihr werdet

Sie haben

Sie werden

 

 

Тема: 7

ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.

Personalpronomen.

 

Личные местоимения изменяются по лицам, падежам и числам. Род выражен только в третьем лице единственного числа.

 

SINGULAR

 

 

 

 

PLURAL

 

 

Person

1

2

3

3     

3

1

2

3

Nom.

Ich

Du

Er

Sie

Es

Wir

Ihr

Sie

Gen.

Meiner

Deiner

Seiner

Ihrer

Seiner

Unser

Euer

Ihrer

Dat.

Mir

Dir

Ihm

Ihr

Ihm

Uns

Euch

Ihnen

Akk.

mich

dich

ihn

sie

Es

Uns

Euch

Sie

 

Форма вежливого обращения  Sie (Вы,вы) соответствует третьему лицу множественного числа. Местоимение Sie  часто на русский язык не переводится.

Повторите, пожалуйста, еще раз. – Wiederholen Sie bitte noch einmal.

Местоимение  Sie употребляется как в обращении к одному лицу, так и к нескольким лицам и всегда пишется с прописной буквы.

 

ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ.

 

В неопределенной форме возвратные глаголы имеют при себе местоимение sich, которое соответствует русской частице «ся». Но в отличие от русского языка возвратные глаголы в немецком языке употребляются с местоимением sich только в неопределенной форме и в 3-ем лице единственного и множественного числа. В 1-ом и 2-ом лице единственного и множественного числа возвратное местоимение sich заменяется соответствующими личными местоимениями в винительном падеже: mich, dich, uns, euch. Возвратные глаголы спрягаются как и все остальные глаголы.

 

Präsens

Sich interessieren

Singular                                                           Plural

Ich interessiere mich

Wir interessieren uns

Du intеressierst dich

Ihr interessiert euch

Er interessiert sich

Sie interessieren sich

 

Следует иметь в виду, что не всегда возвратные глаголы в немецком языке соответствуют возвратным глаголам в русском языке и наоборот:

Ich erhole mich. – Я отдыхаю.

Er lernt. –  Он учится.

При прямом порядке слов в предложении возвратное местоимение стоит всегда после спрягаемой части сказуемого:

Mein Bruder wäscht sich am Morgen kalt. – Мой брат моется утром холодной водой.

Er hat sich kalt gewaschen. – Он умылся холодной водой.

При обратном порядке слов возвратное местоимение стоит после спрягаемой части сказуемого, если подлежащее выражено существительным, или после подлежащего, если оно выражено личным местоимением:

Am Morgen wäscht sich mein Bruder kalt. – Утром мой брат моется холодной водой.

 Am Morgen wäscht er sich kalt. – Утром он моется холодной водой.

Существует группа глаголов, при которых возвратное местоимение стоит в дательном падеже: sich (Dat.) vorstellen, sich (Dat.) ansehen.

Ich stelle mir das gut aus. – Я хорошо представляю себе это.

 Du siehst dir das Bild an. – Ты смотришь картину.

 

 

Тема: 8

Die Verneinungen.

ОТРИЦАНИЯ.

 

Отрицание nicht, «не» употребляется при отрицании действия всего предложения, выраженного глагольным сказуемым, и ставится обычно в конце предложения или перед неизменяемой частью сказуемого, реже – после его спрягаемой части:

 

Der Vater raucht nicht. –  Отец не курит.

Der Sohn raucht auch nicht. – Сын тоже не курит.

Hier darf man nicht rauchen! –  Здесь нельзя курить!

Er kann nicht bis drei zählen. –  Он трех слов связать не может.

 

Отрицание употребляется также при отрицании отдельных членов предложения и стоит перед отрицаемым словом:

 

Die Stadt ist nicht gross. – Город небольшой.

 „Morgen! Morgen! Nur nicht heute!“, - sagen alle faulen Leute. – «Завтра! Завтра! Не сегодня! » - так говорят ленивцы.

 

Отрицание kein употребляется при отрицании членов предложения, выраженных существительными, и стоит перед ними. На русский язык отрицание переводится отрицаниями «не», «нет», «ни один»:

 

Das ist kein Werk. –  Это не завод.

 Ich habe kein Buch. – У меня нет книги.

Kein Student ist zu Hause geblieben. – Ни один студент не остался дома.

 

Неопределенное местоимение  kein склоняется в единственном числе как неопределенный артикль, а во множественном – как определенный артикль:

 

 

Singular

Singular

Singular

Plural

Kasus

Maskulinum

Neutrum

Femininum

 

Nom.

Kein

Kein

Keine

Keine

Gen.

Keines

Keines

Keiner

Keiner

Dat.

Keinem

Keinem

Keiner

Keinen

Akk.

Keinen

Kein

Keine

Keine

 

Местоимение kein согласуется с существительным, к которому относится, в роде, числе и падеже:

 

Ich habe keinen Bruder. – У меня нет брата.

Er hat kein Buch. – У него нет книги.

 Ich habe keine Zeit. –  У меня не времени.

 Das Mädchen hat keine Freunde. –  У девочки нет друзей.

 

В немецком предложении при наличии отрицательного наречия nie_ niemals «никогда»,  «нигде», или местоимений nichts, niemand «ничто», «никто» второе отрицание не употребляется:

Er war niemals da. – Он никогда здесь не был.

Ich war nirgends. –  Я нигде не был.

Niemand war zu Hause. –  Дома никого не было

 

Тема: 9

Притяжательные местоимения.

POSSESIVPRONOMEN.

 

Каждому личному местоимению соответствует притяжательное местоимение:

 

Personalpronomen                     Possesivpronomen

 

Ich

Mein   

Meine

Du

Dein

Deine

Er,es

Sein

Seine

Sie

Ihr

Ihre

Wir

Unser

Unsere

Ihr

Euer

Eure

Sie

Ihr

Ihre

Sie

Ihr

Ihre

 

В единственном числе притяжательные местоимения склоняются как неопределенный артикль, а во множественном - как определенный артикль.

 

 

Singular

Singular

Singular

Plural

Kasus

Maskulinum

Neutrum

Femininum

 

Nom.

dein         unser

dein      unser

deine  unsere

deine unsere

Gen.

deines      unseres

deines unseres

deiner unserer

deiner unserer

Dat

deinem       unserem

deinem unserem

deiner unserer

deinen unseren

Akk.

deinen      unseren

deine unsere

deine unsere

deine unsere

 

В немецком языке нет притяжательного местоимения, которое соответствовало бы русскому местоимению «свой».

При переводе русского местоимения «свой» на немецкий язык следует употреблять притяжательное местоимение в соответствии с личным местоимением или существительным, которым выражено подлежащее.

 

Ich rufe meinen Freund an.    Я звоню своему другу.

Du rufst deinen Freund an.  – Ты звонишь своему другу.

Er ruft seinen Freund an . -  Он звонит своему другу.

Sie ruft ihren Freund an.-Она звонит своему другу.

Wir rufen unseren Freund an. – Мы звоним своему другу.

Ihr ruft euren Freund an. – Вы звоните своему другу.

Sie rufen ihren Freund an . – Они звонят своему другу

 

 

Тема: 10

ПРЕДЛОГИ, ТРЕБУЮЩИЕ ДАТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА.

DIE PRÄPOSITIONEN MIT DEM DATIV.

 

После следующих предлогов существительные употребляются всегда в дательном падеже.

 

из - aus

с – mit

после, по, в, через – nach

к, для, на, в –  zu

от, о, на –  von

у, при, под, за – bei

с (какого-то времени) – seit

кроме – außer

навстречу  entgegen

напротив  gegenüber

 

Например:

 

Я еду домой из колледжа. – Ich fahre nach Hause aus der Fachschule.

Он работает с другом. –  Er arbeitet mit dem Freund.

Уже неделю я живу здесь. –  Ich wohne hier seit einer Woche.

 

Предлоги nach, entgegen, gegenüber  часто стоят после существительных или местоимений, к которым они относятся:

Он сидит напротив окна. –  Er sitzt dem Fenster gegenüber.

Предлоги могут сливаться с артиклем:

 

     Zu + BEI = ZUM;   ZU + DER = ZUR;  BEI+DEM =BEIM

 

 

Тема: 11

Die Verneinungen.

ОТРИЦАНИЯ.

 

Отрицание nicht, «не» употребляется при отрицании действия всего предложения, выраженного глагольным сказуемым, и ставится обычно в конце предложения или перед неизменяемой частью сказуемого, реже – после его спрягаемой части:

 

Der Vater raucht nicht. –  Отец не курит.

Der Sohn raucht auch nicht. – Сын тоже не курит.

Hier darf man nicht rauchen! –  Здесь нельзя курить!

Er kann nicht bis drei zählen. –  Он трех слов связать не может.

 

Отрицание употребляется также при отрицании отдельных членов предложения и стоит перед отрицаемым словом:

 

Die Stadt ist nicht gross. – Город небольшой.

 „Morgen! Morgen! Nur nicht heute!“, - sagen alle faulen Leute. – «Завтра! Завтра! Не сегодня! » - так говорят ленивцы.

 

Отрицание kein употребляется при отрицании членов предложения, выраженных существительными, и стоит перед ними. На русский язык отрицание переводится отрицаниями «не», «нет», «ни один»:

 

Das ist kein Werk. –  Это не завод.

 Ich habe kein Buch. – У меня нет книги.

Kein Student ist zu Hause geblieben. – Ни один студент не остался дома.

 

Неопределенное местоимение  kein склоняется в единственном числе как неопределенный артикль, а во множественном – как определенный артикль:

 

 

Singular

Singular

Singular

Plural

Kasus

Maskulinum

Neutrum

Femininum

 

Nom.

Kein

Kein

Keine

Keine

Gen.

Keines

Keines

Keiner

Keiner

Dat.

Keinem

Keinem

Keiner

Keinen

Akk.

Keinen

Kein

Keine

Keine

 

Местоимение kein согласуется с существительным, к которому относится, в роде, числе и падеже:

 

Ich habe keinen Bruder. – У меня нет брата.

Er hat kein Buch. – У него нет книги.

 Ich habe keine Zeit. –  У меня не времени.

 Das Mädchen hat keine Freunde. –  У девочки нет друзей.

 

В немецком предложении при наличии отрицательного наречия nie_ niemals «никогда»,  «нигде», или местоимений nichts, niemand «ничто», «никто» второе отрицание не употребляется:

 

Er war niemals da. – Он никогда здесь не был.

Ich war nirgends. –  Я нигде не был.

Niemand war zu Hause. –  Дома никого не было

 

 

Тема: 12

Reflexive Verben.

ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ.

 

В неопределенной форме возвратные глаголы имеют при себе местоимение sich, которое соответствует русской частице «ся». Но в отличие от русского языка возвратные глаголы в немецком языке употребляются с местоимением sich только в неопределенной форме и в 3-ем лице единственного и множественного числа. В 1-ом и 2-ом лице единственного и множественного числа возвратное местоимение sich заменяется соответствующими личными местоимениями в винительном падеже: mich, dich, uns, euch. Возвратные глаголы спрягаются как и все остальные глаголы.

 

Präsens

Sich interessieren

Singular                                                           Plural

Ich interessiere mich

Wir interessieren uns

Du intеressierst dich

Ihr interessiert euch

Er interessiert sich

Sie interessieren sich

 

Следует иметь в виду, что не всегда возвратные глаголы в немецком языке соответствуют возвратным глаголам в русском языке и наоборот:

 

Ich erhole mich. – Я отдыхаю.

 

Er lernt. –  Он учится.

 

При прямом порядке слов в предложении возвратное местоимение стоит всегда после спрягаемой части сказуемого:

 

Mein Bruder wäscht sich am Morgen kalt. – Мой брат моется утром холодной водой.

Er hat sich kalt gewaschen. – Он умылся холодной водой.

 

При обратном порядке слов возвратное местоимение стоит после спрягаемой части сказуемого, если подлежащее выражено существительным, или после подлежащего, если оно выражено личным местоимением:

Am Morgen wäscht sich mein Bruder kalt. – Утром мой брат моется холодной водой.

 Am Morgen wäscht er sich kalt. – Утром он моется холодной водой.

Существует группа глаголов, при которых возвратное местоимение стоит в дательном падеже: sich (Dat.) vorstellen, sich (Dat.) ansehen.

Ich stelle mir das gut aus. – Я хорошо представляю себе это.

 Du siehst dir das Bild an. – Ты смотришь картину.

 

 

 

Тема: 13

DIE NUMERALIEN.

ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ.

 

 

КОЛИЧЕСТВЕННЯЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ.

GRUNDZAHLEN.

 

Количественные числительные отвечают на вопрос wieviel?«сколько?». Они бывают простыми, производными и сложными.

  К простым числительным относятся:

 

0 –  null                          6 –  sechs                          12 -  zwölf               

1 –  eins                          7 -   sieben                           100 – ein(hundert)

2 –  zwei                          8 -   acht                           1000 – ein(tausend)

3 –  drei                          9 -  neun

4 –   vier                         10 - zehn

5 –    fünf                        11 - elf

 

При счете употребляется  eins (один, раз) , а с существительным – ein, eine.

 

  Сложные числительные от 13 до 19 образуются путем добавления числительного к простым числительным:

drei+zehn = dreizehn

 

neun + zehn = neunzehn

 

Не по правилу образуются числительные sechzehn (теряет –s-) и siebzehn

 (теряет -en).

  Числительные, обозначающие десятки, являются производными. Они образуются путем добавления суффикса –zig к простым числительным:

vier + zig = vierzieg

neun + zig = neunzig

 Но: zwanzig (20), dreißig (30).

 

Не по правилу образуются числительные sechzig  (выпадает –s-) и siebzig (выпадает –en-).

Двузначные числительные от 21 и далее образуются путем сложения единиц и десятков и союза und . Они пишутся слитно и читаются , начиная с единиц:

41 – einundvierzig

58 – achtundfünfzig

 

Многозначные числительные пишутся слитно и читаются следующим образом:

 

101 –  (ein)hundert

345 – dreihundertfünfundvierzig

10 000 – zehntausend

Все числительные (кроме миллиона) пишутся слитно.

Die Million und die Milliarde по значению являются числительными, а по форме – существительными.

 

ORDNUNGSZAHLEN.

Порядковые числительные.

 

Порядковые числительные отвечают на вопрос «который?». Они являются производными и образуются от количественных числительных с суффиксом до 19 включительно и до 20.

 

Der (die,das) zweite, der (die, das) hundertfünfte,der (die,das) zwanzigste.

 

Не по правилу образуются:

 

Der (die,das) erste, der (die,das) dritte; der (die,das) achte. 

 

Порядковые числительные употребляются, как правило, с определенным артиклем и склоняются как прилагательное:

 

Das Lehrjahr beginnt am ersten September.

 

Wir sitzen in der fünften Reihe.

 

Иногда определенный артикль может быть опущен:

 

1. (ERSTER) Mai.

7. Tagung der Konferenz

Dienstag. 9. Oktober 1951-

 

При написании порядковых числительных иногда употребляется количественные числительные:

 

Kapitel 6 (sechs)

Hörsaal 13 (dreizehn)

 

Bruchzahlen.

 

Дробные числительные.

 

Дробные числительные являются производными и образуются путем добавления суффикса –tel к количественным числительным от 13 до 19 включительно и суффикса –stel от 20.

1/5  - ein fünftel

1/50  - ein fünfzigstel

Не по правилу образуются:

 

1/3 – ein drittel

½  -  ein halb

11/2 – eineinhalb ( anderhalb)

 

Существительное, употребляемое с числительным anderthalb, стоит во множественном числе: anderthalb Jahre «полтора года».

 

Если дробные числительные употребляются с названием мер и весов, то они в этом случае не склоняются:

 

¾ drei viertel Liter

 

В остальных случаях дробные числительные употребляются как существительные, пишутся с большой буквы и склоняются:

 

Eines Sechstels der Erde  -

«одной шестой части Земли»

 

¼ - ein Viertel

1/6 – ein Sechstel

3/8 – drei Achtel

 

DATEN – UND ZEITBESTIMMUNG.

 

 1870 - das Jahr achtzehnhundertsiebzig

 1951   - im Jahre neunzehnhundertfünfundfünfzig

der 5. (fünfte) Dezember

der 22. (zweiundzwanzigste) April

Montag. 15. November. 1953

Wie spät ist es?

 

10. – Es ist 10 Uhr.

10. 15. – Es ist zehn Uhr fünfzehn.

10.30 – Es ist halb elf . – es ist zehn Uhr dreizig.

10.45. – Es ist zehn Uhr fünfundvierzig. – Es ist drei Viertel elf.

10.10. – Es ist elf Uhr zehn. – Es ist zehn Minuten nach elf.

 

 

 

Тема: 14

DIE SUBSTANTIVE IM AKKUSATIV.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ В ВИНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ.

 

  Существительные в винительном падеже отвечают на вопросы wen?«кого?», was? «что?».

Существительное в винительном падеже без предлога является в предложении прямым дополнением, а с предлогом  - косвенным дополнением.

Существительные среднего рода и большинство существительных мужского рода (сильное склонение) и существительные женского рода ( женское склонение) в винительном падеже единственного числа падежных окончаний не имеют. Существительные мужского рода, например: der Junge, der Stmdent, der Kommunist  (слабое склонение) принимают в винительном падеже единственного числа окончание –n или -en :

 

Akkusativ Singular:

 

Сильное склонение:  das Kind

                                    den Tag

Слабое склонение:   den Knaben

                                    den Studenten

Женское склонение: die Tür

                                    Die Lehrerin

 

 

Тема: 15

DIE PRÄPOSITIONEN MIT DEM AKKUSATIV.

ПРЕДЛОГИ, ТРЕБУЮЩИЕ ВИНИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА.

 

После следующих предлогов существительные употребляются всегда в винительном падеже:

 

durch  - через, по

für  для, за

ohne – без, кроме

um – вокруг, за, в, на

gegen – против, около

wider – против

entlang – вдоль

bis – до

 

Например:

 

Er geht durch die Strasse.  – Он идет по улице.

Wir sind gegen den Krieg. – Мы против войны.

После предлога ohne существительное употребляется обычно без артикля:

Sie übersetzt den Text ohne Wörterbuch.

Предлог bis употребляется самостоятельно с именами собственными, с наречиями и количественными числительными:

Wir fahren bis Leipzig.  Мы едем до Лейпцига.

Bis bald! – До скорого!

 Ich bin zu Hause bis 16 Uhr. – Я буду дома до 16 часов.

Часто предлог bis употребляется в сочетании с другими предлогами. Падеж существительного зависит от второго предлога:

Ich bleibe hier bis zum Abend. – Я останусь здесь до вечера.

 

 

 

Тема: 16

ИМПЕРФЕКТ.

IMPERFEKT.

 

 

Имперфект  - простая форма прошедшего времени.

Имперфект слабых глаголов образуется путем прибавления к корню глагола суффикса -te:

  

           Infinitiv                             Imperfekt

           mach – en                         mach-te

  

Если корень глагола оканчивается на d, t  или m, n  с предшествующей согласной, то во 2-ом лице единственного и множественного числа и в 3 –ем лице единственного числа между корнем и суффиксом глагола стоит -e :

 

       Infinitiv                                 Imperfekt

       widmen                                  widmete

       ueichnen                                zeichnete

 

Глаголы сильного спряжения образуют имперфект путем изменения корневого гласного и не принимают никакого суффикса.

 

     Infinitiv                            Imperfekt

     Komm-en                         kam

 

Чередование гласных следует запомнить.

Глаголы сильного или слабого спряжения имеют в имперфекте такие же личные окончания, как и в презенсе, но в 1-ом и 3-ем лице единственного числа окончания отсутствуют:

 

 

Imperfekt

Schwache Verben

Starke Verben

lernen

Arbeiten

Tragen

Schreiben

Ich lern –te

Ich arbeite – te

Ich trug

Ich schrieb

Du lern –te –st

Di arbeite –te – st

 Du trugst

Du schriebst

Er lern – te

Er arbeite –te

Er trug

Er schrieb

Wir lern –te –n

Wir arbeite –te –n

 Wir trugen

Wir schrieben

Ihr lern – te – t

Ihr arbeite –te – t

Ihr trugt

Ihr schriebt

Sie lern – te – n

Sie arbeite – te – n

Sie trugen

Sie schrieben

 

 

Отделяемые приставки глаголов в имперфекте, также как и в презенсе, стоят не вместе с глаголом, а в конце предложения:

Ich stand heute um 7 Uhr auf.

Er nahm an dieser Arbeit teil.

Имперфект употребляется, как правило, в связном рассказе, повествовании.

 

 

 

Die Verben sein, haben, werden im Imperfekt,

 Глаголы sein, haben, werden в имперфекте.

 

 

Глаголы sein, haben, werden спрягаются в имперфекте следующим образом:

 

Imperfekt

 

sein

haben

Werden

Ich war

Ich hatte

Ich wurde

Du warst

Du hattest

Du wurdest

Er war

Er hatte

Er wurde

Wir waren

Wir hatten

Wir wurden

Ihr wart

Ihr hattet

Ihr wurdet

Sie waren

Sie hatten

Sie wurden

 

 

 

Тема: 17

УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.

DEMONSTRATIVPRONOMEN.

 

 

К указательным местоимениям относятся местоимения:

 

Dieser (diese, dieses) – этот (эта, это)

Der (die,das)  . – этот (эта, это)

 Jener (jene, jenes) – тот (та, то)

Solcher (solche, solches) –  такой (такая, такое)

 

В качестве указательного местоимения употребляется также местоимение es «это».

Указательные местоимения чаще всего являются в предложении определением к существительному и, заменяя артикль, согласуются с ним в роде, числе и падеже.

 

Это здание многоэтажное.

 

Такая квартира мне нравится.

 

Указательные местоимения  dieser (diese, dieses), jener, solcher, der склоняются как определенный артикль:

  

 

Singular

Singular

Singular

 

Kasus

Maskulinum

Femininum

Neutra

Plural

Nom.

Dieser

Diese

Dieses

Diese

Gen.

Dieses

Dieser

Dieses

Dieser

Dat.

Diesem

Dieser

Diesem

Diesen

Akk.

diesen

diese

Dieses

Diese

 

 

Предлоги, требующие дательного или винительного падежа.

Die Präpositionen mit Dativ odеr Akkusativ.

 

Существительные после следующих предлогов могут употребляются в дательном или винительном падеже:

 

в, на, через, по, за – in

на, у, к. за – an

на, по. в – auf

перед, у. от – vor

за, позади –  hinter

возле, рядом, с, около – neben

над, о, через –  über

под, среди, между, при – unter

между –  zwischen

 

На вопросы  wo? «где?», wann  «когда?» существительные после этих предлогов употребляются в дательном падеже, на вопрос  wohin?«куда?» в винительном падеже.

 

Стол стоит в углу. –  Der Tisch steht in der Ecke.

Я ставлю стол в угол. –  Ich stelle den Tisch in die Ecke.

Книга лежит на столе. – Das Buch liegt auf dem Tisch.

Но кладет книгу на стол. – Er liegt das Buch auf den Tisch.

 

Предлоги могут сливаться с артиклем:

 

In + dem = im

An + dem = am

In + das = ins

An + das = ans

 

Die Grundformen der Verben.

Основные формы глагола.

 

 

Глагол имеет три основные формы:

Infinitiv  - инфинитив ( неопределенная форма)

Imperfekt  - имперфект ( прошедшее время)

Partizip 2 -  причастие 2 ( причастие прошедшего времени)

 

Инфинитив действительного залога (Infinitiv Aktiv) всегда заканчивается на ß en: bauen, verändern.

 

Тема: 18

PARTIZIP 2.

ПРИЧАСТИЕ 2.

 

Причастие 2 образуется путем добавления к корню глагола приставки -ge и суффикса –(e)t для слабых глаголов и для сильных глаголов:

 

fragen - gefragt

sehengesehen

 

В причастии 2 сильных глаголов может меняться корневой гласный:

 

Singengesungen

Schreiben - geschrieben

 

Если глагол имеет отделяемую приставку, то приставка  ge-  стоит между корнем и отделяемой приставкой глагола:

 

Aufmachen - aufgemacht

Mitnehmenmitgemacht

 

Глаголы с неотделяемыми приставками, а также глаголы на -ieren в причастии 2 приставку ge- не имеют:

 

verstehen - verstanden

demonstrieren - demonstriert

 

Infinitiv    Imperfekt   Partizip2

Machen – machte - gemacht

Arbeiten – arbeitete - gearbeitet

Kommen – kam - gekommen

Liegen – lag – gelegen

 

 

Тема: 19

PERFEKT.

ПЕРФЕКТ.

 

Перфект – сложная форма прошедшего времени. Она образуется при помощи вспомогательных глаголов haben и sein в презенсе и причастия 2 смыслового глагола:

Perfekt

Ich habe gemacht

Ich bin gekommen

Du hast gemacht

Du bist gekommen

Er hat gemacht

Er ist gekommen

Wir haben gemacht

Wir sind gekommen

Ihr habt gemacht

Ihr seid gekommen

Sie haben gemacht

Sie sind gekommen

 

  В простом повествовательном предложении, сказуемое которого выражено глаголом в перфекте, изменяемая часть (глагол haben или sein) стоит всегда на втором месте, а причастие 2 на последнем месте:

Er hat seine Aufgabe erfüllt.

Du bist zu spät gekommen.

 

С вспомогательным глаголом haben спрягаются:

А. переходные глаголы ( глаголы, требующие прямого дополнения):

Lesen, geben;

 

Б. возвратные глаголы: sich erholen, sich legen;

В. Модальные глаголы: können, sollen, wollen.

Г. безличные глаголы: es regnet, es scheint;

Д. непереходные глаголы, обозначающие состояние покоя: liegen, stehen;

Е. глагол haben.

 

С вспомогательным глаголом sein спрягаются:

А. непереходные глаголы, обозначающие движение: fahren, gehen;

Б. непереходные глаголы, обозначающие переход из одного состояния в другое: einschalten, erwachen.

В. Глаголы: sein, werden, bleiben.

 

Перфект употребляется:

 

А. преимущественно в разговорной речи, особенно в вопросах и ответах:

 - Was hast du am Sonntag gemacht?

 - Ich habe ein Buch gelesen.

Б. при краткой констатации фактов:

Die Arbeiter haben ein neues Gebäude gebaut.

В. В придаточном предложении, если сказуемое главного предложения выражено глаголом в настоящем или будущем времени:

Sie legen die Prüfungen gut ab, weil sie im Laufe des Studiensjahr gut gearbeitet haben.

 

 

Тема: 20

Существительные в родительном падеже.

 

Существительные в родительном падеже отвечают на вопрос wessen?  «чей?» («чья?», «чье?», «чьи?») и выражают чаще всего принадлежность. Существительные в родительном падеже являются, как правило, определением, оно стоит непосредственно за тем существительным, к которому оно относится:

 

Das Heft des Studenten liegt hier.

 

Окончание в родительном падеже единственного числа является признаком, характеризующим тип склонения существительных.

 

 Существительные сильного склонения имеют в родительном падеже окончание – (e)s, существительные слабого склонения окончание –en, существительные женского склонения падежных окончаний не принимают.

 

Genitiv Singular

Сильное склонение   des Kindes

                                     des Tages

Слабое склонение      des Knaben

                                     des Studenten

Женское склонение   der Tür

                                     Der Lehrerin

Имена собственные (фамилии, имена, названия городов и стран) в родительном падеже единственного числа принимают окончание - s :

Karls Buch, Annas Vater, die Museen Moskaus

Если имена собственные оканчиваются на -s, -sch, -x, - ie, то в родительном падеже единственного числа они принимают окончание - ens :

 

Franzens Arbeit

 

Часто вместо родительного падежа имен собственных употребляется дательный падеж с предлогом von:

Die Werke von Puschkin

Родительный падеж имен собственных можно заменять также на письме апострофом :

 Alexander Puschkin“ Werke

 

 

Тема: 21

PRÄPOSITIONEM MIT DEM GENITIV.

ПРЕДЛОГИ, ТРЕБУЮЩИЕ РОДИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА.

 

После следующих предлогов существительные употребляются в родительном падеже:

 

während – в течение, в продолжение

(an)statt - вместо

wegen – ради, из-за

trotz – несмотря на

längs – вдоль

unweit – поблизости, недалеко от

Например:

 

Während der Stunde hören wir dem Lehrer aufmerksam zu. – Во время урока мы внимательно слушаем учителя.

Statt seines Buches nahm er mein Buch. – Вместо своей книги он взял мою.

Längs der Straße wachsen Bäume. – Вдоль улицы растут деревья.

 

 

Тема: 22

Образование множественного числа существительных.

PLURALBILDUNG DER SUBSTANTIVE.

 

 

Множественное число существительных в немецком языке образуется с помощью суффиксов  -e, ´- (e)n  -er и умлаута. Некоторые существительные не принимают во множественном числе суффикса.

  Соответственно существует четыре типа образования множественного числа существительных:

 

1. с суффиксом  ( с умлаутом и без него);

2. с суффиксом – (без умлаута);

3. с суффиксом – (с умлаутом гласных a, o, u);

4. без суффикса ( с умлаутом и без него).

 

По первому типу множественное число образуют:

а. большинство существительных мужского рода:

 

der Tag – die Tage

der Tisch – die Tische

der Stuhl – die Stühle

der Sohn – die Söhne

 

б. многие существительные среднего рода ( большей частью односложные):

das Jahr – die Jahre

das Heft – die Hefte

 

в. Большинство интернациональных существительных среднего рода:

das Institut – die Institute

das Dekanat – die Dekanate

 

г. односложные существительные женского рода:

die Hand – die Hände

Die Bank – die Bände

 

По второму типу множественное число образуют:

А. большинство существительных женского рода:

 

die Lampe – die Lampen

die Zeitung – die Zeitungen

die Studentin – die Studentinnen

 

(Существительные женского рода с суффиксом во множественном числе удваивают n: die Lehrerin – die Lehrerinnen)

 

Б. Существительные мужского рода, склоняющиеся по слабому склонению:

 

der Junge – die Jungen

der Student – die Studenten

 der Soldat – die soldaten

 der Mensch – die Menschen

 

В. Небольшая группа существительных мужского рода:

 

der Staat – die Staaten

 der See – die Seen

 der Motordie Motoren

 

Г. некоторые существительные среднего рода:

 

das Ohr – die Ohren

das Bett – die Betten

das Augedie Augen

 

По третьему типу множественное число образуют:

 

А. Большинство односложных существительных среднего рода:

 

Das Bild – die Bilder

 Das Kind – die Kinder

 Das Land – die Länder

 Das Buch – die Bücher

 

Б. небольшая группа существительных мужского рода:

 

Der Mann – die Männer

Der Wald – die Wälder

 

По четвертому типу множественное число образуют:

 

А. Существительные мужского рода, оканчивающиеся на  -er,  -el, -en:

 

Der Arbeiter – die Arbeiter

Der Spigel – die Spiegel

Der Wagen – die Wagen

Der Vater – die Väter

Der Mantel – die Mäntel

Der Garten – die Gärten

 

Б. существительные среднего рода, оканчивающиеся на –er, -el, -en, - chen, - lein и с префиксом –ge:

Das fenster – die Fenster

Das Viertel – die Viertel

 Das Mädchen – die Mädchen

 Das Büchlein – die Büchlein

Das Gebäudedie Gebäude

 

В. Два существительных женского рода,

 

die Mutter – die Mütter

die Tochter – die Töchter

 

 

 

Тема: 23

ОСОБЫЕ СЛУЧАИ ОБРАЗОВАНИЯ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ.

 

А. существительные иностранного происхождения der Klub, der Park, das Auto, das Kino и некоторые другие принимают во множественном числе суффикс -s :

 

Das Klub – die Klubs

Das Auto – die Autos

 

Б. существительные с суффиксом – (i)um принимают во множественном числе суффикс -en .

 

Das Museum – die Museen

Das Laboratorium – die Laboratorien

 

В. Суффикс существительных – ismus изменяется во множественном числе на - ismen :

 

Der Mechanismusdie Mechanismen

 

Г. большинство существительных, имеющих второй составной частью -mann , изменяют ее во множественном числе на -leute :

Der Fachmann – die Fachleute

 

 

Тема: 24

MODALVERBEN.

Модальные глаголы.

 

Модальные глаголы обозначают не действие, а отношение к действию. Они употребляются. Как правило, с другим глаголом, обозначающим действие и стоящим в инфинитиве. Модальный глагол вместе с глаголом в инфинитиве составляет сложное глагольное сказуемое:

 

 Die Studenten wollen Deutsch sprechen. - Студенты хотят говорить по-немецки.

 

К модальным глаголам относятся:

 können - мочь, быть в состоянии.

 Ich kann diese Arbeit heute machen. - Я могу сделать эту работу сегодня.

 Der Kranke kann schon gehen.- Больной уже может ходить.

 Dürfen - мочь, сметь, иметь право (разрешение)

 Darf ich fortgehen? - Я могу уйти?

 Darf ich hier sitzen? - Могу ли я здесь сидеть?

  Müssen- долженствовать, быть вынужденным

 Ich muß heute arbeiten. - Я должен сегодня работать.

 Sollen - долженствовать, быть обязанным ( по распоряжению другого лица):

 Karl soll heute in die Bibliothek gehen. - Карл должен пойти сегодня в библиотеку.

 Wollen - хотеть, желать.

 Wir wollen Sport treiben. - Мы хотим заниматься спортом.

 Mögen - хотеть, желать, любить что-либо.

 Ich möchte den Brief mi der Luftpost schicken.-Я хотел бы отправить письмо авиапочтой.

 Mögen Sie Eis? - Вы любите мороженое:

 

Модальные глаголы в единственном числе в настоящем времени изменяют корневой гласный( за исключением глагола sollen ), а в 1 –м и 3 –ьем лице единственного числа не имеют личных окончаний:

 

Präsens

 

Singular

 

 

können

Dürfen

Müssen

Sollen

Wollen

Mögen

Ich

Kann

Darf

Muß

Soll

Will

Mag

Du

er

Kannst

Kann

Darfst

Darf

Mußt

Muß

Sollst

Soll

Willst

Will

Magst

Mag

Plural

Wir

Können

Dürfen

Müssen

Sollen

Wollen

Mögen

Ihr

Könnt

Dürft

Müsst

Sollt

Wollt

Mögt

Sie

Können

dürfen

müssen

sollen

wollen

Mögen

 

Имперфект модальных глаголов образуется по типу слабых глаголов – при помощи суффикса - te. Модальные глаголы, имеющие в инфинитиве умлаут корневого гласного, в имперфекте его теряют:

 

Imperfekr

 

Singular

 

Ich

Konnte

Durfte

Mußte

Sollte

Wollte

Mochte

Du

Konntest

Durftest

Mußtest

Solltest

Wolltest

Mochtest

Er

 

Plural

Konnte

Durfte

Mußte

Sollte

Wollte

Mochte

Wir

Konnten

Durften

Mußten

Sollten

Wollten

Mochten

Uhr

Konntet

Durftet

Mußtet

Solltet

Wolltet

Mochtet

Sie

konnten

durften

mußten

sollten

wollten

mochten

 

Личные формы модальных глаголов переводятся на русский язык безличными оборотами:

Ich darf.  - Мне можно.

 Ich durfte. - Мне можно было.

 Er darf nicht. - Ему нельзя.

 Er durfte nicht. - Ему нельзя было.

 

 

 

Тема: 25

DAS PRONOMEN „MAN“.

МЕСТОИМЕНИЕ «man».

 

 

  Местоимение man относится к неопределенным местоимениям. Оно употребляется в неопределенно-личных предложениях, выступая в роли подлежащего. Местоимение manне склоняется и употребляется только в именительном падеже.

  В предложении с подлежащим глагол-сказуемое стоит в 3-ьем лице единственного числа; на русский язык это сказуемое переводится глаголом в третьем лице множественного числа:

В нашем колледже изучают много интересных предметов. -

An unserer Fachschule studiert man viele interessante Fächer.

Подлежащее man со сказуемым, выраженным модальными глаголами, переводится на русский язык безличными оборотами:

Можно –  man kann

Можно, разрешите  man darf

Нужно, необходимо – man muß

Нужно, следует –  man soll

Нельзя, невозможно – man kann nicht

Нельзя, не разрешается – man darf nicht

Не нужно – man muß nicht

Не нужно, не следует – man soll nicht

Например:

В читальном зале нельзя громко разговаривать. 

Im Lesesaal darf man nicht laut sprechen.

 

Тема: 26

БЕЗЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ «ES».

 

Das unpersönliche Pronomen „ES“.

   Безличное местоимение es употребляется:

А. с безличными глаголами, обозначающими явления природы:

Идет дождь. – Es regnet.

Гремит гром. – Es donnert.

Идет снег. – Es schneit.

Б. с безличными глаголами, обозначающими ощущения человека:

Мне холодно. – Es friert mich.

Мне страшно. – Es graut mich.

При изменении порядка слов es здесь выпадает: Mich friert. Mich graut.

В. В безличных оборотах:

Холодно. -  Es ist kalt.

Который час?  – Wie spät ist es?

Как ты живешь? –  Wie geht es dir?

 Спасибо, я живу хорошо. –  Danke, es geht mir gut.

 Какие музеи здесь имеются? – Welche Museen gibt es hier?

Г. в качестве грамматического подлежащего:

Едет много машин. – Es fahren viele Autos.

Да здравствует дружба! – Es lebe die Freundschaft!

Безличное местоимение es по форме совпадает с личным и указательным местоимением es:

Здание хорошее. Оно новое. – Das Gebäude ist gut. Es ist neu.

Я это хорошо знаю. –  Ich weiß es gut.

 

 

Тема: 27

DER IMPERATIV.

ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ.

 

  Повелительное наклонение (императив) глагола выражает приказание, просьбу или побуждение к действию.

 Императив имеет четыре формы:

1. 2 –ое лицо единственного числа:

Отвечай! –  Antworte!

Пиши! – Schreibe!

Возьми! – Nimm!

Неси! – Встань! –

 Во 2-ом лице единственного числа императив образуется от основы глагола в настоящем времени путем прибавления окончания -e (-е может отсутствовать). Личное местоимение второго лица единственного числа в императиве опускается. Глаголы сильного спряжения с корневым гласным  a умляута не принимают:

Поезжай! – Fahre!

2. 2 –ое лицо множественного числа:

Ответьте! – Antwortet!

Пишите! – Schreibt!

Встаньте! – Steht auf!

Форма второго лица множественного числа императива совпадает с формой 2-го лица множественного числа настоящего времени, но употребляется без личного местоимения:

3. Форма вежливого обращения:

Ответьте! – Antworten Sie!

Пищите! – Schreiben Sie!

Встаньте! – Stehen Sie auf!

 

 

 Форма вежливого обращения императива совпадает с формой 3-го лица множественного числа настоящего времени, но личное местоимение ставится после глагола:

4. 1-ое лицо множественного числа:

Поедем! –  Fahren wir!

Побежим! -  Laufen wir!

Форма 1-го лица множественного числа императива совпадает с формой 1-го лица множественного числа настоящего времени, но личное местоимение ставится после глагола.

 В побудительном предложении сказуемое или его спрягаемая часть стоит всегда на первом месте. Неспрягаемая часть сказуемого и отделяемая приставка стоят на последнем месте. Возвратное местоимение sich ставится после глагола или после местоимения Sie или wir :

Поезжай завтра в Киев! –  Fahre morgen nach Kiew!

Помойся холодной водой! – Wasche dich kalt!

Садитесь, пожалуйста! –  Setzen Sie sich bitte!

  Модальные глаголы в повелительном наклонении, как правило, не употребляются. В качестве описательной формы императива употребляется глагол wollen:

Давайте пойдем в парк! – Wollen wir in den Park gehen!

Императив вспомогательных глаголов haben и werden почти не употребляется. Императив глагола sein встречается чаще, но образуется не по общему правилу:

Будь вежлив! –  Sei höflich!

 Будьте так добры! – Seien Sie so gut!

 

 

 

Тема: 28

FUTURUM.

БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ.

 

  Футурум – сложная форма времени. Она служит для выражения действия в будущем.

 

Футурум образуется при помощи вспомогательного глагола werden и инфинитива смыслового глагола.

 

Futurum

Singular

Ich werde machen

Ich werde laufen

 

Du wirst machen

Du wirst laufen

 

Er wird machen

Er wird laufen

Plural

Wir werden machen

Wir werden laufen

 

Ihr werdet machen

Ihr werdet laufen

 

Sie werden machen

Sie werden laufen

 

При спряжении глаголов в футуруме изменяется только вспомогательный глагол .

 В простом повествовательном предложении, сказуемое которого выражено глаголом в футуруме, изменяемая часть стоит всегда на втором месте, а инфинитив  - на последнем месте. 

Er wird bald kommen. – Он скоро придет.

 

 

 

Тема: 29

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ.

ADJEKTIVE.

 

 

  Прилагательные в немецком языке могут иметь краткую и полную форму.

  Краткая форма прилагательного не изменяется. Прилагательное в краткой форме выступает обычно в функции именной части сказуемого:

Die Wohnung ist bequem.   Die Wohnungen sind bequem.

Der Tisch ist groß.               Die Tische sind groß.

Das Zimmer ist hell.            Die Zimmer sind hell.

Прилагательное в полной форме употребляется как определение к существительному и согласуется с ним в роде, числе и падеже:

Das helle Zimmer

 

 

 

 

Тема: 30

СКЛОНЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ.

DIE DEKLINATION DER ADJEKTIVE.

 

 

  Различают два типа склонения прилагательных: слабое и сильное.

 

  По слабому склонению «schwache Deklination» склоняются прилагательные, перед которыми стоит определенный артикль или местоимение «склоняющееся как определенный артикль». При слабом склонении прилагательные всех трех родов принимают в именительном падеже единственного числа и прилагательные среднего рода и женского рода в винительном падеже окончание -e , а в остальных падежах единственного числа все прилагательные принимают окончание -en :

 

Kasus

Singular

Kasus

Maskulinum

Neutra

Femininum

Nom.

Der (dieser) gute Mann

Das (dieses) gute Kind

Die (diese) gute Frau

Gen.

Des (dieses) guten Mannes

Des (dieses) guten Kndes

Der (dieser9 guten Frau

Dat.

Dem (diesem) guten Mann

Dem (diesem) guten Kind

Der (dieser) guten Frau

Akk.

Den (diesen) guten Mann

Das (dieses) gute Kind

Die (diese) gute Frau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Во множественном числе прилагательные во всех падежах принимают окончание -en :

 

Kasus

Plural

Nom.

Die(diese) guten Männer (Kinder, Frauen)

Gen.

Der (dieser) guten Männer (Kinder, Frauen)

Dat.

Den (diesen) guten Männern (Kindern, Frauen)

Akk.

Die (diese) guten Männer (Kinder, Frauen)

 

По сильному склонению «starke Deklination» склоняются прилагательные в том случае, если перед ними не стоит артикль или заменяющее его местоимение. При сильном склонении прилагательные принимают окончания определенного артикля, кроме родительного падежа единственного числа, где прилагательные мужского и среднего рода имеют окончание -en :

 

 

Singular

Kasus

Maskulinum

Neutrum

Femininum

Nom.

guter Mann

gutes Kind

Gute Frau

Gen.

Guten Mannea

Guten Kindes

Guter Frau

Dat.

Gurem Mann

Gutem Kind

Guter Frau

Akk.

Guten Mann

Gutes Kind

Gute Frau

 

Во множественном числе прилагательные во всех падежах принимают окончания определенного артикля.

 

Kasus

Plural

Nom.

gute Männer (Kinder, Frauen)

Gen.

guter Männer (Kinder, Frauen)

Dat.

guten Männern (Kinder, Frauen)

Akk.

gute Männer (Kinder, Frauen)

 

 Если перед прилагательным стоит неопределенный артикль, притяжательное местоимение или местоимение , то прилагательные всех трех родов в именительном и винительном падежах единственного числа имеют сильную форму, то есть принимают окончания определенного артикля, а в родительном и дательном падежах имеют слабую форму, то есть принимают окончание -en :

 

 

Singular

Kasus

Maskulinum

Neutrum

Femininum

Nom.

ein guter Mann

ein gutes Kind

eine gute Frau

Gen.

Eines guten Mannes

Eines guten Kindes

Einer guten Frau

Dat.

Einem guten Mann

Einem guten Kind

Einer guten Frau

Akk.

Einen guten Mann

Ein gutes Kind

Eine gute Frau

 

 

Singular

Kasus

Maskulinum

Neutrum

Nom.

Mein (kein) guter Freund

Mein (kein) deutsches Buch

Gen.

Meines (keines) guten Freundes

Meines(keines) deutschen Buches

Dat.

Meinem(keinem) guten Freund

Meinem(keinem) deutschen Buch

Akk.

Meinen(keinen) guten Freund

Mein(kein) deutsches Buch

 

 

Kasus

Femininum

Nom.

Meine (keine) kleine Tochter

Gen.

Meiner(keiner) kleinen Tochter

Dat.

Meiner(keiner) kleinen Tochter

Akk.

Meine (keine) kleine Tochter

 

 Во множественном числе прилагательные, перед которыми в единственном числе стоит притяжательное местоимение или местоимение kein, склоняются по слабому склонению, а прилагательные с определенным артиклем склоняются во множественном числе по сильному склонению, так как неопределенный артикль во множественном числе отсутствует:

 

Kasus

Plural

Nom.

Meine guten Freunde

Keine deutschen Bücher

Gen.

Meiner guten Freunde

Keiner deutschen Bücher

Dat.

Meinen guten Freunden

Keinen deutschen Büchern

Akk.

Meine guten Freunde

Keine deutschen Freunde

 

Прилагательные после местоимений  viele, einige, andere, mehrere, etliche, wenige, после количественных числительных и наречий viel, wenig и etwas склоняются по сильному склонению, прилагательные после местоимений alle, beide склоняются по слабому склонению:

Viele neue Bücher

Einige neue Bücher

 

  После местоимений irgendwelche, welche, manche, solche, sämtliche  прилагательные склоняются и по сильному и по слабому склонению:

Manche neue(n) Bücher

Если перед существительным стоит несколько прилагательных, то они имеют одинаковые значения:

Das gute neue Buch, ein gutes neues Buch, gutes neues Buch

Прилагательные, образованные от названий городов и стран, не склоняются:

Nom. Der Leipziger Bahnhof

Gen. Des Leipziger Bahnhofes

Субстантивированные прилагательные и причастия склоняются по правилам склонения прилагательных:

 

Kasus

Singular

Nom.

Der Kranke

Der Gelehrte

Ein Kranker

Ein Gelehrter

Gen.

Des Kranken

Des Gelehrten

Eines Kranken

Eines Gelehrten

Dat.

Dem Kranken

Dem Gelehrten

Einem Kranken

Einem Gelehrten

Akk.

Den Kranken

Den Gelehrten

Einen Kranken

Einen Gelehrten

 

 

Kasus

Plural

Nom.

Die Kranken

Die Gelehrten

Kranke

Gelehrte

Gen.

Der Kranken

Der Gelehrten

Kranker

Gelehrter

Dat.

Den Kranken

Den Gelehrten

Kranken

Gelehrten

Akk.

Die Kranken

Die Gelehrten

Kranke

Gelehrte

 

 

 

Тема: 31

DIE STEIGERUNSSTUFE DE ADJEKTIVE UND ADVERBIEN.

Степени сравнения прилагательных и наречий.

 

Прилагательные и наречия имеют три степени сравнения:

 POSITIV - положительная степень: hell,alt,kurz.

 KOMPARATIV - сравнительная степень – образуется путем прибавления к основе прилагательных и наречий суффикса -er: hell-heller, altalter, kuez-kürzer.

 SUPERLATIV - превосходная степень – образуется путем прибавления к основе прилагательных и наречий суффикса – (e) st : hell-helst, altltest, kurz- kürzest.

Большинство прилагательных и наречий с корневыми гласными  a,o, u в сравнительной и превосходной степенях принимают умлаут.

Без умлаута образуют степени сравнения прилагательные, имеющие в корне - au :

schlauschlaueram schlausten

Многосложные прилагательные и наречия, а также прилагательные и наречия, оканчивающиеся на - bar, -sam,   -haft,  - ig, -lich,  -el, - er, -en

умлаута не принимают:

dunkel- dunkler-der dunkelste

В отличие от наречий прилагательные могут употребляться в превосходной степени в двух формах – с определенным артиклем и с частицей am :

Das hellste Zimmer, der älteste Arbeiter

Этот путь самый короткий. -  Dieser Weg ist der kürzeste (am kürzesten)

Наречия употребляются в превосходной степени только с частицей am:

Охотнее всего я останусь дома. – Am liebsten bleibe ich zu Hause.

Некоторые прилагательные и наречия образуют степени сравнения не по правилу:

 

Positiv

Komparativ

Superlativ

gut

besser

Am besten

groß

größer

Am größten

nah

näher

Am nächsten

hoch

höher

Am höchsten

gern

lieber

Am libsten

viel

mehr

Am meisten

 

 

 

 

Прилагательные в сравнительной степени обычно переводятся на русский язык двумя словами:

Теперь я живу в более светлой комнате. – Jetzt wohne ich im helleren Zimmer.

Наречие перед прилагательным в сравнительной степени переводится словом «все»:

Наш город становится с каждым днем все красивее. – Unsere Stadt wird mit jedem Tag immer schöner.

Прилагательное в превосходной степени обычно переводится на русский язык с помощью слов « наиболее, самый»:

Самый прилежный ученик – der fleißigste Schüler                           

 

 

 

 

Тема: 32

Сложносочиненное предложение.

DIE SATZREIHE.

 

Сложносочиненное предложение состоит из двух или более простых самостоятельных предложений. Связь между ними может быть союзной и бессоюзной:

Сегодня он был свободен, но он не навестил нас. – Heute war er frei; aber er besuchte mich nicht.

Весна наступила, дни становятся длиннее, светит солнце. – Der frühling ist da, die tage werden länger, die Sohne scheint.

Союзная связь осуществляется при помощи сочинительного союза или наречий в функции союзов:

К наиболее употребительным простым союзам относятся:

«и», «а» - und

«но» - aber

«или» - oder

«но» - sondern

«тоже» - auch

«также» - auch

«так как» - denn

Простые союзы на порядок слов в предложении не влияют:

Я приду к тебе, и мы пойдем в колледж вместе. – ich komme zu dir, und wir gehen in die Fachschule zusammen.

Наречия в функции союзов also  «итак, следовательно», doch «однако», deshalb, darum «поэтому», dann

«затем» и другие вызывают обратный порядок слов в предложении, которое они вводят:

Сначала я повторяю слова, затем я читаю текст.- Zuerst wiederhole ich die Vokabeln, dann lese ich den Text.

 

 

 

Тема: 33

ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТ.

 

PLUSQUAMPERFEKT.

 

 Плюсквамперфект – сложная форма прошедшего времени. Плюсквамперфект образуется из вспомогательного глагола haben или sein в имперфекте и причастия 2 смыслового глагола:

Ich hatte gemacht – я сделал

Ich war gekommen – я пришел

 

PLUSQUAMPERFEKR

Ich hatte besucht

Ich war gefahren

Du hattest besucht

Du warst gefahren

Er hatte besucht

Er war gefahren

Wir hatten besucht

Wir waren gefahren

Ihr hattet besucht

Ihr wart gefahren

Sie hatten besucht

Sie waren gefahren

 

Плюсквамперфект ( предпрошедшее время) употребляется главным образом в сложноподчиненных предложениях для выражения действия, которое предшествовало другому действию, также происходящему в прошлом.

 

Das Satzgefüge.

Сложноподчиненное предложение.

 Сложноподчиненное предложение состоит из двух или более предложений, зависимых друг от друга. В состав сложноподчиненного предложения входит главное предложение (der Hauptsatz) и одно или несколько придаточных предложений (der Nebensatz).

 

Ich gehe zun Bahnhof, weil mein Freund heute aus Moskau ankommt.  – Я иду на вокзал, так как мой друг приезжает сегодня из Москвы.

Придаточные предложения соединяются с главным и между собой при помощи подчинительных союзов, относительных местоимений и вопросительных слов:

Die Stadt, wo ich lebe, ist sehr schön. – Город, где я живу, очень красив.

Придаточное предложение может стоять перед главным, в середине главного и после главного предложения.

Если придаточное предложение стоит после главного, то оно не влияет на порядок слов в главном предложении:

Der Direktor unseres Werkes fuhr nach Moskau, nachdem er ein Telegramm erhalten hatte. – Директор нашего завода поехал в Москву, после того как он получил телеграмму.

Если придаточное предложение стоит перед главным, то сказуемое главного предложения стоит непосредственно после придаточного, то есть на первом месте в предложении:

Nachdem der Direktor unseres Werkes ein Telegramm erhalten hatte, fuhr er nach Moskau. -

Придаточное предложение имеет следующий порядок слов: на первом месте стоит союз или союзное слово, затем идут подлежащее, второстепенные члены предложения и на последнем месте стоит сказуемое:

Mein Freund sagt, das er an der Universität studiert. – Мой друг говорит, что он учится в университете.

Неизменяемая часть сказуемого (инфинитив и партицип 2, именная часть) стоит перед изменяемой частью сказуемого:

Er sagt, daß er gut lernen wird. – Он говорит, что будет хорошо учиться.

Отрицание nicht в придаточном предложении стоит перед сказуемым, а отделяемые приставки от глаголов не отделяются:

Ich weiß, daß Marta heute nicht abfährt. -  Я знаю, что Марта сегодня не уезжает.

Возвратное местоимение sich в придаточном предложении стоит обычно после подлежащего, если оно выражено местоимением, или перед подлежащим, если оно выражено существительным:

Wir wissen, daß er sich für Deutsch interessiert. – Мы знаем, что он интересуется немецким.

Придаточные предложения делятся по значению на придаточные времени, места, цели, причины, условные, образа действия, дополнительные, определительные.

 

 

 

Тема: 34

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ.

TEMPORALSÄTZE.

 

 

  Придаточные предложения времени выполняют функцию обстоятельства времени по отношению к сказуемому главного предложения и отвечают на вопросы  wann? «когда?», wie lange? «как долго?», wie oft?«как часто?», seit wann? «с каких пор?». Они вводятся союзами als «когда?», wenn «когда?», während «в то время как», nachdem «после того как», solange «пока», bis «до», bevor «прежде чем».

Наиболее употребительными союзами являются als, wenn, nachdem.

Союз als употребляется для выражения однократного действия в прошлом, а союз wenn употребляется для выражения действия в настоящем и будущем времени, а также многократного действия в прошлом:

Когда поезд пришел, мой друг уже ожидал меня на перроне. – Als der Zug kam, erwartete mich mein Freund schon auf dem Bahnsteig.

 

Когда у меня было время, я всегда ходил на концерт. – Wenn ich Zeit hatte, ging ich immer ins Konzert.

Союзом nachdem вводится, как правило, придаточное предложение, действие которого предшествует действию главного. Сказуемое главного предложения выражается имперфектом, а сказуемое придаточного стоит в плюсквамперфекте.

Nachdem ich die nötige Rufnummer gewällt hatte, hörte ich die Stimme meiner Schwester.

 

 

 

Тема: 35

OBJEKTSÄTZE.

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

 

  Дополнительные придаточные предложения выполняют функцию дополнения и отвечают на вопросы всех косвенных падежей. Они вводятся союзами daß «что», ob «ли» и союзными словами  wer «кто», was  «что», wie «как»».

Sie sagt, daß er gleich kommt.

 Она говорит, что он сейчас приедет.

Der Lehrer fragt, ob alle Studenten mit der Arbeit fertig sind.

Учительспрашивает, все ли студенты окончили работу.

Ich weiß nicht, wie man dieses Wort ins Russische übersetzt.

Я не знаю, как переводится это слово на русский язык.

 

 

 

Тема: 36

ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

ATTRIBUTSÄTZE.

 

Определительные придаточные предложения выполняют функцию определения и отвечают на вопросы welcher? «какой?», was für ein?  «что за?» и вводятся чаще всего относительными местоимениями der (die, das) u welcher (welche, welches).

Относительные местоимения согласуются с определяемым словом в главном предложении в роде и числе. Они могут употребляться как с предлогами, так и без них:

Он назвал все книги, которые он прочел. – Er nannte alle Bücher, die er gelesen hatte.

Город, в котором я родился, называется Симферополь. –  Die Stadt, in der ich geboren bin, heißt Simferopol.

Относительное местоимение в родительном падеже стоит перед существительным, к которому оно относится, а переводится на русский язык после него:

Художник, картина которого висит над моим письменным столом, жил в нашем городе. – Der Maler, desse Bild über meinem Schreibtisch hängt, lebte in unserer Stadt.

Определительные придаточные предложения могут также соединяться с главным с помощью относительных наречий wo «где», wohin «куда», woher «откуда»:

Мы посетили картинную галерею, где были выставлены картины молодых художников. – Wir besuchten eine Gemäldegalerie, wo die Gemälde der jungen Maler ausgestellt waren.

Город, куда ты едешь, мне понравился. – Die Stadt, wohin du fährst, hat mir gefallen.

 

 

 

Тема: 37

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ МЕСТА.

LOKALSÄTZE.

 

    Придаточные предложения места выполняют функцию обстоятельства места и отвечают на вопросы wo?«где?», wohin?«куда?», woher?«откуда?». Они вводятся наречиями : wo,wohin, woher:

Везде, где мы были, мы видели много интересного. – Überall, wo wir waren, sahen wir viel Interessantes.

  Часто союзным словам придаточного предложения соответствуют наречия в главном предложении: dort «там», dahin «туда»:

Он поехал туда, где живет его брат. –  Er fuhr dahin, wo sein Bruder lebt.

 

 

Тема: 38

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЦЕЛИ.

FINALSÄTZE.

 

  Придаточные предложения цели выполняют функцию обстоятельства цели и отвечают на вопросы wozu? «зачем?», zu welchem Zweck? «с какой целью?». Они вводятся союзом damit «чтобы»:

Отец включил радио, чтобы мы могли слушать последние известия. – Der Vater schaltete das Radio ein, damit wir die letzeten nachrichten hören konnten.

B главном предложении и придаточном предложении цели подлежащие, как правило, разные. При одинаковых подлежащих употребляется инфинитивный оборот с um ... zu.

 

 

 

Тема: 39

KASALSÄTZE.

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРИЧИНЫ.

 

 

Придаточные предложения причины выполняют функцию обстоятельства причины и отвечают на вопросы ^warum? «почему?», aus welchem Grunde? «по какой причине?». Они вводятся союзами weil и da:

Спортсмен не мог принять участия в соревновании, потому что он был болен. -  Der Sportler konnte am Wettspiel nicht teilnehmen, weil er krank war.

Придаточные предложения причины с союзом обычно предшествуют главному предложению, а придаточные с союзом стоит после главного.

 

 

 

Тема: 40

ПРИДАТОЧНЫЕ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ.

MODALSÄTZE.

 

 

  Придаточные предложения образа действия выполняют функцию обстоятельства образа действия и отвечают на вопросы wie? «как?», auf welche Weise? «каким образом?». Они могут быть утвердительными и отрицательными.

 Утвердительные предложения вводятся союзом indem «благодаря тому что»,  «тем что», отрицательные – союзом  daß «без того чтобы».

Союз indem употребляется, если действия в главном и придаточном предложениях происходят одновременно, а подлежащим в главном и придаточном предложениях является одно и тоже лицо.

 Придаточное предложение с союзом переводится на русский язык деепричастным оборотом с деепричастием несовершенного вида:

Занимаясь спортом, он станет здоровым. – Indem er Sport treibt, wird er gesund.

  Союз ohne daß употребляется, когда главное и придаточное предложения имеют разные подлежащие.

  Придаточное предложение с союзом ohne daß переводится на русский язык с помощью слов «однако», «причем», «при этом» или деепричастным оборотом с отрицанием «не»:

Я читал эту статью, однако я не мог хорошо ее понять. – ich las diesen Artikel, ohne daß ich ihn gut verstehen konnte.

   При наличии в главном и придатосном предложениях одного и того же подлежащего вместо придаточного предложения с союзом ohne daß чаще употребляется инфинитивный оборот с ohne ...zu:

Он ушел, не сказав не слова. – Er ging fort, ohne daß er ein Wort sagte.

 

                                                     Er ging fort, ohne ein Wort zu sagen.                 

 

 

 

Тема: 41

PASSIV.

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ.

 

  Как в русском, так и в немецком языке переходные глаголы могут употребляться в разных залогах. В немецком языке два залога – действительный залог (das Aktiv)и страдательный залог (das Passiv).

  В действительном залоге глагол-сказуемое употребляется в том случае, если подлежащим является лицо или предмет, которое производит действие:

Die Fachschüler übersetzen den Text.

 (dia Fachschüler - подлежащее, übersetzen - сказуемое, den Text- дополненеие)

Если подлежащее обозначает лицо (или предмет), которое не производит действия, а испытывает на себе воздействие со стороны другого лица (или предмета), то глагол-сказуемое употребляется в страдательном залоге:

Der Text wird von den Fachschülern übersetzt.

(der Text - подлежащее, wird übersetzt - сказуемое, von den Fachschülern - предложное дополненеие)

 Страдательный залог могут иметь, как правило, переходные глаголы. Призводитель действия может быть выражен дополнением с предлогами von, durch или mit. В большинстве случаев предлог von употребляется при обозначении лиц, предлоги durch и mit при обозначении орудий действия:

Здание строится молодыми рабочими.  – Das Gebäude wird von den jungen Arbeitern gebaut.

Турбина приводится в движение водой. – Die Turbine wird durch Wasser in Bewegung gesetzt.

 

 

В страдательном залоге глаголы имеют те же временные формы, что и в действительном залоге. Пассив образуется с помощью глагола werden и причастия 2 смыслового глагола. Время, лицо и число пассивной формы глагола определяется глаголом werden .

 

 

 

Тема: 42

Präsens Passiv.

ПРЕЗЕНС СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА.

 

  Презенс страдательного залога образуется с помощью глагола werden в презенсе и причастия 2 смыслового глагола:  

 

Werden

im Präsens    + Partizip 2 смыслового глагола

 

 

Präsens

Singular

Plural

Ich werde eingeladen

Wir werden eingeladen

Du wirst eingeladen

Ihr werdet eingeladen

Er wird eingeladen

Sie werden eingeladen

 

 Презенс страдательного залога переводится на русский язык:

А. глаголами пастоящего времени страдательного залога:

Новое здание строится в этом районе. – Das neue Gebäude wird in diesem Bezirk gebaut.

В. Глаголом в прошедшем времени действительного залога:

Меня спрашивает учитель. – Ich werde vom Lehrer gefragt.

 

 

 

 

Тема: 43

IMPERFEKT PASSIV.

ИМПЕРФЕКТ СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА.

 

Имперфект страдательного залога образуется при помощи глагола werden в имперфекте и причастия 2 смыслового глагола:

 

Werden

im Imperfekt   + Partizip 2 смыслового глагола

 

 

Imperfekt

Singular

Plural

Ich wurde eingeladen

Wir wurden eingeladen

Du wnrdest eingeladen

Ihr wurdet eingeladen

Er wurde eingeladen

Sie wurden eingeladen

 

  Имперфект страдательного залога переводится на русский язык:

А. глаголом в прошедшем времени страдательного залога

Новое здание строилось в этом районе. – Das neue Gebäude wurde in diesem Bezirk gebaut.

Б. глаголом в прошедшем времени действительного залога:

Меня спросил учитель. – Ich wurde vom Lehrer gefragt.

 

 

 

Тема: 44

MODALVERBEN MIT INFINITIV PASSIV.

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ С ИНФИНИТИВОМ СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА.

 

Infinitiv Aktiv            Infinitiv Passiv

 

lesen (читать )                      gelesen werden (читаться)

bauen (строить)                      gebaut werden (строиться ) 

 

  Инфинитив страдатнльного залога часто употребляется в сочетанмм с модальными глаголами, когда нужно выразить возможность, необходимость или должнествование. Модальные глаголы согласуются с подлежащим в лице и числе и употребляются как в презенсе, так и в имперфекте.

  Инфинитив страдательного залога в таких случаях переводится обычно на русский язык глаголом «быть» и кратким страдатнльным причастием:

Эта задача может быть быстро решена. – Diese Aufgabe kann schnell gelöst werden.

Эта работа должна была быть выполнена вчера.  – Diese Arbeit mußte gestern erledigt werden.

 

 

Тема: 45

PERFEKT PASSIV.

 

Перфект страдательного залога образуется из перфекта вспомогательного глагола werden и причастия 2 смыслового глагола:

 

werden

im Imperfekt  + Partizip 2 смыслового глагола

 

 

 При образовании перфекта страдательного залога употребляется старая форма причастия 2 от глагола weredn - worden.

 

PERFEKT

Singular

Plural

Ich bin eingeladen worden

Wir sind eingeladen worden

Du bist eingeladen worden

Ihr seit eingeladen worden

Er ist eingeladen worden

Sie sind eingeladen worden

 

  Глагол в перфекте страдательного залога переводится на русский язык глаголом «быть» в пршедшем времени и кратким страдательным причастием или глаголом в действительном залоге:

In der Vorstadt sind viele neue Häuser gebaut worden. – На окраине города было построено( построили) много новых домов.

 

 

 

Тема: 46

PLUSQUAMPERFEKT PASSIV.

Плюсквамперфект страдательного залога .

 

Плюсквамперфект страдательного залога образуется из плюсквамперфекта вспомогательного глагола werden и причастия 2 смыслового глагола:

 

          werden

 im Plusquamperfekt  + Partizip 2 смыслового глагола

 

  При образовании плбсквамперфекта страдательного залога употребляется старая форма причастия 2 от глагола werden-worden.

 

PLUSQUAMPERFEKT.

Singular

Plural

Ich war eingeladen worden

Wir waren eingeladen worden

Du warst eingeladen worden

Uhr wart eingeladen worden

Er war eingeladen worden

Sie waren eingeladen worden

 

 

 Глагол в плюсквамперфекте страдательного залога переводится на русский язык глаголом «быть» в прошедшем времени и кратким страдательным причастием или глаголом в действительном залоге:

После того как дом был построен (построили дом), мы тотчас переехали в нашу новую квартиру. -  Nachdem das Haus gebaut worden war, zogen wir gleich in unsere neue Wohnung ein.

 

 

 

Тема: 47

UNPERSÖNLICHES PASSIV.

 

БЕЗЛИЧНЫЙ ПАССИВ.

 

   В предложениях с безличным пассивом отсутствует как производитель действия ( дополнение), так и объект действия  ( подлежащее). Место подлежащего в таких предложениях при прямом порядке слов занимает безличное местоимение es . При обратном порядке слов es опускается. Сказуемое выражается глаголом в 3-ьем лице единственного числа страдательного залога.

 

Es wird im Lesesaal gelesen.   

                                                      В читальном зале читают.

Im Lesesaal wird gelesen. –

 

Безличный пассив образуется как от переходных, так и от непереходных глаголов.

На русский язык предложения с безличным пассивом переводятся неопределенно-личными предложениями:

Im Klub wird (wurde) getanzt. – В клубе танцуют. (танцевали)

Darüber wird viel gesprochen werden. – Об этом будут много говорить.

Предложениям с безличным пассивом соответствуют неопределенно-личные предложения с man и сказуемым, выраженным глаголом в действительном залоге:

Es wird hier laut nicht gesprochen. --- Man spricht hier nicht laut. – Здесь громко не разговаривают.

 

Тема: 48

ГЛАГОЛ „ SEIN  С ПРИЧАСТИЕМ 2.

 

Das Verb „sein“ mit PARTIZIP 2.

 

Сочетание глагола sein с причастием 2 переходного глагола имеет пассивный смысл, но отличается от пассива тем, что указывает не на процесс действия, а на его результат, то есть на состояние, наступившее в результате какого-либо действия.

 

 Сравните:

1. Дом строится. - Das Haus wird gebaut.

    Дом построен. –  Das Haus ist gebaut.

2. Работу писали. – Die Arbeit wurde geschrieben.

    Работа была написана. – Die Arbeit war geschrieben.

3. Вопрос будет решаться. – Die frage wird geläst werden.

   Вопрос будет решен. – Die Frage wird gelöst sein.

Конструкция  sein + причастие 2 в предложении выступает в роли глагольного сказуемого. Глагол употребляется чаще всего в презенсе, имперфекте и футуруме.

 

 

 

Тема: 49

INFINITIV UND INFINITIVGRUPPEN.

ИНФИНИТИВ И ИНФИНИТИВНЫЕ ГРУППЫ.

INFINITIV UND INFINITIVGRUPPEN.

 

В предложении инфинитив часто употребляется с личной формой другого глагола, поясняя его. В этом случае инфинитив называется зависимым. Инфинитив стоит в предложении на последнем месте и употребляется, как правило, с частицей zu, которая на русский язык не переводится:

Der Junge beginnt Deutsch zu lernen.

Er verspricht, heute zu kommen.

Если инфинитив имеет отделяемую приставку, то частица zu ставится между корнем глагола и приставкой:

Я имею обыкновение рано вставать. – Ich pflege früh aufzustehen.

  Инфинитив употребляется без частицы zu в следующих случаях:

а) после модальных глаголов:

В читальном зале нельзя громко разговаривать. – Im Lesesaal darf man nicht laut sprechen.

б) после глаголов движения fahren, kommen, gehen, laufen:

Я иду навестить своего друга. – Ich gehe meinen Freund besuchen.

в) после глаголов lerne, lehren,hepfen, fühlen, sehen, hören, bleiben:

 

Мальчик учится играть в шахматы. –  Der Knabe lernt Schach spielen.

Я помогаю учиться моему брату. –  Ich helfe meinem Bruder lernen.

Он остается работать в этом районе. –  Er bleibt in diesem Bezirk arbeiten.

Инфинитив с частицей zu вместе с поясняющими его словами образует инфинитивную группу. Инфинитив с частицей zu всегда стоит в конце инфинитивной группы.

  Инфинитивная группа может выступать в качестве любого члена предложения: подлежащего, сказуемого, дополнения, определения и обстоятельства.

Подлежащее:

Заниматься спортом полезно. –  Sport zu treiben ist gesund.

Дополнение:

Ученый собирается опубликовать в ближайшее время результаты своих исследований. –  De Gelehrte beabsichtigt, die Ergebnisse seiner Untersuchungen in der nächsten Zeit zu veröffentlichen.

Определение:

Задача всегда хорошо учиться выполнима. – Die Aufgabe, immer gut zu lernen, ist erfüllbar.

 

 

Тема: 50

INFINITIVKONSTRUKTIONEN.

ИНФИНИТИВНЫЕ ОБОРОТЫ.

 

Инфинитив с частицей zu употребляется в инфинитиыных оборотах. В немецком языке существует три инфинитивных оборота: с um ...zu, ohne ...zu, (an)statt ... zu.

Инфинитивный оборот с  um...zu «для того чтобы» употребляется как обстоятельство цели и по смыслу соответствует придаточному предложению цели:

Чтобы измерить силу тока, используют амперметр. – Um die Stromstärke zu messen, benutzt man das Amperemeter.

Чтобы много знать, нужно учиться. – Um viel zu wissen, muß man lernen.

  Инфинитивный оборот с ohne...zu «без того чтобы» употребляется как обстоятельство образа действия. На русский язык он переводится деепричастным оборотом с отрицанием «не»:

Он учится, не имея плохих оценок. – Er lernt, ohne schlechte Noten zu haben.

Инфинитивный оборот с (an)statt...zu «вместо того чтобы» употребляется как обстоятельство образа действия:

Весь вечер мы оставались дома, вместо того чтобы пойти в парк. – Wir bleiben den ganzen Abend zu Hause, statt in den Park zu gehen.

Инфинитивные обороты отделяются на письме запятой.

Если инфинитивный оборот стоит в начале предложения, то сразу после запятой стоит личная форма глагола:

Не теряя времени, я иду в библиотеку. –  Ohne zeit zu verlieren, gehe ich in die Bibliothek.

 

 

 

 

Тема: 51

DIE VERBEN „HABEN“ UND „SEIN“ MIT „ZU“.

ГЛАГОЛЫ HABEN И SEIN С ИНФИНИТИВОМ С ZU.

 

Очень часто в качестве сказуемого употребляются глаголы haben и sein в сочетании с инфинитивом с частицей zu.

 

Сочетание глагола haben с инфинитивом с zu означает долженствование, реже возможность, и имеет активное значение:

Я могу научиться многому у этого человека. – Ich habe viel von diesem Menschen zu lernen.

 Глагол haben в этом случае можно заменить соответствующими модальными глаголами:

Ich kann viel von diesem Menschen lernen.

Сочетание глагола sein с инфинитивом с zu означает долженствование или возможность и имеет, как правило, пассивное значение:

Газеты должны читаться (должны быть прочитаны) – Die Zeitungen sind zu lesen.

Глагол в этом случае можно заменить соответсвующим модальным глаголом, а инфинитив с zu – инфинитивом страдательного залога:

Эта работа должна (может) быть закончена бригадой сегодня. – Diese Arbeit muß (kann) von der Brigade heute beendet werden.

 

 

 

Тема: 52

МЕСТОИМЕННЫЕ НАРЕЧИЯ.

PRONOMINALADVERBIEN.

 

 

Местоименные наречия – это сложные наречия, обладающие признаками наречий и местоимений. Местоименные наречия делятся на вопросительные и указательные.

У вопросительных местоименных наречий первым элементом является wo(r), у указательных – da(r), вторым элементом у всех местоименных наречий служат предлоги:

«с чем» - womit

«с этим, тем» - damit

Если предлог начинается с гласного звука, то между местоимением и предлогом стоит r:

«на чем» - worauf

«на этом» - darauf

Вопросительные  местоименные наречия:

на чем – woran

на чем – worauf

из чего – woraus

при чем – wobei

 чем – wodurch

за что, для чего – wofür

в чем – worin

с чем – womit

 от чего, о чем – wovon

 над чем, о чем – worüber

 к чему, для чего – wozu

Указательные местоименные наречия:

на этом – daran

на этом – darauf

из этого – daraus

 при этом – dabei

этим, тем – dadurch

за это, для этого – dafür

в этом – darin

 с этим, тем –damit

 от этого, о том – davon

над этим, над тем, об этом – darüber

к этому, для этого – dazu

  Местоименные наречия употребляются, когда речь идет о неодушевленных предметах или отвлеченных понятиях:

О чем ты думаешь? – Я думаю о приезде моего друга.

Woran denkst du? – Ich denke an die Ankunft meines Freundes.

О ком ты думаешь? – Я думаю о своем друге.

An wen denkst du? – Ich denke an meinen Freund.

Местоименные наречия многозначны. Их перевод часто зависит от управления глаголов или прилагательных, к которым они относятся:

О чем заботится мать? – Wofür sorgt die Mutter?

Чем вы интересуетесь? – Wofür interessieren Sie sich?

О чем ты вспоминаешь? – Woran erinnerst du dich?

Над чем вы работаете сейчас? – Woran arbeiten Sie jetzt?

 

 

 

Тема: 53

PARTIZIP 1 UND PARTIZIP 2.

ПРИЧАСТИЕ1 И ПРИЧАСТИЕ 2.

 

  В немецком языке имеется два причастия: причастие 1 (Partizip 1) и причастие 2 (Partizip 2).

  Причастие первое образуется от основы глагола с помощью суффикса – (e)nd:

Lesenlesend, regelnregelnd

В предложении оно выступает в краткой и полной форме.

Причастие 1 в краткой форме употребляется в предложении в качестве обстоятельства образа действия и имеет всегда активное значание. В этом случае причастие 1 переводится на русский язык деепричастием несовершенного вида:

Он читает всегда сидя. – Er liest immer sitzend.

 Они шли молча. – Sie gingen schweigend.

Причастие 1 в полной форме употребляется в качестве определения, которое стоит перед существительным, согласуясь с ним в роде, числе и падеже; оно склоняется как прилагательное:

Ведущий инженер еще молод. –  Der leitende Ingenieur ist noch jung.

Причастие 1 означает одновременность с действием, выраженным сказуемым.

Причастие 1 в качестве определения переводится на русский язык причастием действительного залога настоящего или рошедшего времени.

Я вижу читающего ученика. –  Ich sehe einen lesenden Schüler.

Причастие 2, как и причастие 1, употребляется в предложении в краткой и полной форме.

Причастие 2 в краткой форме употребляется:

1. В качестве обстоятельства образа действия;  в этом случае причастие 2 от переходных глаголов переводится на русский язык причастием совершенного вида страдательного залога:

Он пришел на урок подготовленным. –  Er kam zur Stunde vorbereitet..

2. при образовании сложных глагольных форм (имперфекте, плюсквамперфекте, форм страдательного залога):

Мы написали письмо. – Wir haben einen Brief geschrieben.

 Здание строилось. –

3. в сочетании глаголa sein с причастием 2:

Свет включен. – Das Licht ist eingeschaltet.

 

Причастие 2 в полной форме употребляется в качестве определения, согласуясь при этом с определяемым существительным в роде, числе и падеже.

Причастие 2 в полной форме переводится на русский язык причастием прошедшего времени страдательного залога, если глвгол переходный, или причастием прошедшего времени действительного залога, если глагол переходный.

Мы сердечно приветствовали прибывшую делегацию. – Wir begrüßten herzlich die angekommene Delegation.

 

 

Тема: 54

PARTIZIPIALGRUPPEN.

ОБОСОБЛЕННЫЕ ПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ.

 

 

Причастие 1 и причастие 2 в краткой форме образуют вместе с поясняющими словами обособленные причастные обороты, не согласующиеся ни с каким членом предложения.

На письме такие обороты выделяются запятыми, а в речи интонацией:

Написав домой письмо, я пошел на почту. – Einen Brief nach Hause geschrieben, ging ich zur Post-

Иногда причастие 2 стоит в начале оборота:

Руководимые нашим директором, работаем мы прилежно. – Geführt von unserem Direktor, arbeiten wir fleißig.

Причастные обороты могут стоять в начале, и конце и ,реже, в середине предложения. Еслт причасиный оборот стоит в начале предложения, то после запятой предложение начинается с личной формы сказуемого.

Обособленные причастные обороты переводятся на русский язык деепричастными или причастными оборотами. Перевод следует начинать с причастия:

Сидя вечером за столом он читал журнал. – Abends am Tisch sitzend, las er eine Zeitschrift.

Обособленные причастные обороты в разговорной речи малоупотребимы. Они характерны для языка газет и научно-технической литературы.

 

 

 

Тема: 55

РАСПРОСТРАНЕННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ.

 

Определение, состоящее из причастия или, реже, прлагательного в полной форме и поясняющих его слов, называется распространенным определением. Оно располагается между артиклем и определяемым существительным; само причастие стоит непосредственно перед определяемым существительным:

Это вопрос, важный для нашего предприятия, вчера долго обсуждался. – Diese für unseren Betrieb wichtige Frage wurde gestern lange besprochen-

Распространенные определения переводятся на русский язык причастными оборотами или определительными причастными предложениями. Первым переводится существительное, к которому относится определение, затем причастие или прилагательное, стоящее перед определяемым существительным, а затемпо порядку все остальные поясняющие слова:

Дом, построенный нашими рабочими в 1965году, стоит в центре города.

Дом, который был построен ………..

Das von unseren Arbeitern im Jahre 1965 erbaute Haus steht im Zentrum der Stadt.

 Если существительное имеет, кроме причастия или прилагательного, и другие определения, относящиеся непосредственно к нему, то перевод следует начинать с жтих определений и существительного, а звтем уже переводить распространенное определение:

Все дома, построенные в этом году, имеют центральное отопление, лифт.

Alle in diesem Jahr gebauten Häuser haben eine Zentralheizung, einen Fahrstuhl.

Распространенные определения в разговорной речи употребляются редко. Обычно они заменяются придаточными предложениями. Однако они часто встречаются в научной и технической литературе и в газетных статьях.

 

 

 

Тема: 56

КОНЪЮНКТИВ.

DER KONJUNKTIV.

Конъюнктив – наклонение глагола в немецком языке, сходное с сослагательным наклонением в русском языке. Конъюнктив выражает действия или события предполагаемые, желательные, возможные при определенных условиях, но не имеющие место в действительности.

С помощью конъюнктива можно выразить как выполнимое, так и невыполнимое желание, как реальное, так и нереальное действие и условие, а также косвенное приказание, распоряжение или пожелание:

-Если бы он был сейчас здесь! = Wäre er jetzt hier!

 - Если бы она вчера пришла!    = Wenn sie gestern gekommen wäre!

Склонение имен существительных.

Падеж – грамматическая категория имени, выражающая отношение данного имени в данном падеже к другим словам в предложении.

Изменение слов по падежам называется склонением. В немецком языке имеется 4 падежа:

  1. Именительный падеж –  Akkusativ
  2. Родительный падеж – Genitiv
  3. Дательный падеж – Dativ
  4. Винительный падеж – Akkusativ

Именительный падеж отвечает на вопросы кто? – wer?  , что? – was? ;

Родительный – чей? чье? чья? – wessen? ;

Дательный – кому? чему? - wem;

Винительный – кого? что? - wen;

Падежный вопрос wer? относится к именам существительным одушевленным, а вопрос (was) что? – к существительным неодушевленным. 

Именительный падеж в предложении всегда употребляется без предлога.

Остальные падежи называются косвенными, они могут употребляться с предлогами и без предлогов.

В единственном числе различают три типа склонения:

1. сильное склонение (die starke Deklination ).

2. слабое склонение (die schwache Deklination ),

3. женское склонение (die weibliche Deklination ).     

Таблица типов склонения имен существительных.

Падеж

Сильное склонение, ед.число

Слабое склонение, ед. число

Женское склонение, ед.число

 

Мн. число

Nominativ

Genitiv

Dativ

Akkusativ

-

-(e)s

-

-

-

-en

-en

-en

 

-

-

-

-

-

-

-(e)n

-

 

Сильное склонение.

   К сильному склонению относятся все существительные среднего рода (кроме – das Herz, сердце) и большинство существительных мужского ода.

Призрак сильного склонения – окончание –s или –es в родительном падеже, в остальных падежах окончания отсутствуют.

А. окончание – es в родительном падеже получают существительные, основа которых оканчивается на – s,?, sch, tz, x, st, chs, ck, z, zt, pf

Nominativ                                           Genitiv

der Arzt                                                des Arztes

das Gras                                                des Grases

der Fluß                                                des Flusses

der Fuchs                                              des Fuchses

der Herbst                                             des Herbstes

der Kampf                                             des Kampfes

Б. как правило, односложные существительные das Kind- des Kindes;

В. окончание – обязательно для существительных, основа которых оканчивается на –er, -el, -en, -em:

Nominativ                     Genitiv

der Atem                       des Atems

der Flügel                      des Flügels

der Lehrer                      des Lehrers

der Wagen                     des Wagens

Заимствованные имена существительные мужского рода с суффиксами –os, -us, -ismus в родительном падеже не получают никакого окончания:

Nominativ                           Genitiv

der Kaktus                          des Kaktus

der Kasus                            des Kasus

der Realismus                     des Realismus

Таблица сильного склонения имен существительных.

 

Падеж

Мужской род

Средний род

Nominativ

der Tisch

der Kasus

der Flügel

das Reflex

das Fenster

das Kind

Genitiv

des Tisch-es

des Kasus

des Flügel-s

des Reflex-es

des Fenster-s

des Kind-es

Dativ

dem Tisch

dem Kasus

dem Flügel

dem Reflex

dem Fenster

dem Kind

Akkusativ

den Tisch

den Kasus

den Flügel

das Reflex

das Fenster

das Kind

 

Слабое склонение.

  Признак слабого склонения существительных – окончания – n, - en  во всех падежах, кроме  именительного.

  К слабому склонению относятся имена существительные только мужского рода. Они почти все обозначают живых существ:

der Affe                 der Hirt

der Bär                   der Kollege

der Erbe                  der Mensch

der Fürst                 der Knabe

der Genosse            der Narr

der Graf                  der Löwe           

der Falke                 der Ochse

der Held                  der Neffe

der Hase                  der Prinz

der Herr                   der Tor

der Junge                 der Spatz

К слабому склонению относятся также заимствованные имена существительные мужского рода – названия улиц, оканчивающиеся на следующие суффиксы, стоящие под ударением – amr, -at, -ad, -ent, -et, -graf, -graph, -ist, it, -ot, -nom, -soph, -log:

der Agronom             der Diplomat 

der Kamerad             der Soldat

der Architekt            der Favorit

der Kosmonaut         der Student

der Aspirant             der Fotograf

der Patriot

der Athlet

der Pianist

К слабому склонению относятся несколько заимствованных неодушевленных существительных мужского рода. Среди них:

der Automat               der Diamant

der Komet                  der Planet

der Brilliant                der Foliant

der Konsonant            der Paragraph

 

Таблица слабого склонения имен существительных.

Падеж

Мужской род

Мужской род

Nominativ

Genitiv

Dativ

Akkusativ

der Affe

des Affe-n

dem Affe-n

den Affe-n

der Held

des Held-en

dem Held-en

den Held-en

 

Как по сильному, так и по слабому типу могут склоняться следующие существительные:

der Bauer

der Nachbar

der Oberst

der Untertan

der Vetter

 

Падеж

Сильное склонение

Слабое склонение

Nominativ

der Bauer

der Nachbar

der Oberst

der Untertan

der Vetter

der Bauer

der Nachbar

der Oberst

der Untertan

der Vetter

Genitiv

des Bauer-s

des Nachbar-s

des Oberst-s

des Untertan –s

des Vetter-s

des Bauer –n

des Nachbar –n

des Oberst-en

des Untertan –en

des Vetter -n

Dativ

dem Bauer

dem Nachbar

dem Oberst

dem untertan

dem Vetter

dem Bauer-n

dem Nachbar –n

dem Oberst –en

dem Untertan –en

dem Vetter –n

Akkusativ

den Bauer

den Nachbar

den Oberst

den Untertan

den Vetter

den Bauer –n

den Nachbar –n

den Oberst –en

den Untertan –en

den Vetter –n

 

Женское склонение.

К женскому склонению относятся все имена существительные женского рода. Признак женского склонения – отсутствие падежных окончаний.

Таблица женского склонения имен существительных.

падеж

Ж.р, ед.ч.

Nominativ

Genitiv

Dativ

Akkusativ

die Mutter

der Mutter

der Mutter

die Mutter

 

Особый случай склонения.

Особым случаем склонения является склонение следующих существительных:

der Buchstabe    der Schaden

der Haufen         der Gedanke

der Fels              der Wille

der Name           der Glaube

der Friede          das Herz

der Same

der Funke

Kasus

 

 

Nom.

Gen.

Dat.

Akk.

 

der Buchstabe

des Buchstabe-ns

dem Buchstabe-n

den Buchstabe -n

der Wille

des Wille-ns

dem Wille-n

den Wille –n

 

При склонении они объединяют признаки сильного  ( -s в Genitiv) и слабого ( -n, -en в косвенных падежах) типов склонения.

 

Тема: 57

OBJEKTSÄTZE.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

 

Дополнительные придаточные предложения выполняют функцию дополнения и отвечают на вопросы всех косвенных падежей. Они вводятся союзами daß «что», ob «ли» и союзными словами wer «кто», was «что», wie «как»:

Она говорит, что он сейчас придет. – Sie sagt, daß er gleich kommt.

 

Я не знаю, как переводится это слово на русский язык. – Ich weiß nicht, wie man dieses Wort ins russische übersetzt.

 

 

Тема: 58

УСЛОВНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

BEDINGUNGSSÄTZE.

 

Условные придаточные предложения отвечают на вопрос «при каком условии?» и вводятся союзами «если», « в случае если»:

Если мы соединим полюса элемента проволокой, то возникнет электрический ток. –

Если ночью пойдет снег, завтра мы пойдем на лыжах. –

Условные придаточные предложения могут быть и бессоюзными.

Бессоюзное условное придаточное предложение стоит всегда перед главным предложением, которое обычно начинается с коррелята .

Сказуемое в придаточном предложении стоит на первом месте. При переводе бессоюзных условных предложений следует добавлять союз «если»:

Если тебе нужна моя помощь, скажи мне. –

Если поедешь ко мне, то позвони мне. –

Если ты не можешь чего-то понять, ты должен спросить у учителя. -

 

 

 

Тема: 59

НЕОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ.

В отличие от русского языка, где все глагольные приставки являются неотделяемыми, т. е. при всех изменениях глагола входят в его состав, в немецком языке неотделяемых приставок всего восемь. Это приставки be-,

ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miß.

Неотделяемые приставки безударны, т. е. ударение в слове падает не на приставку, а  на следующий за ней слог. ( verstehen, erkennen)

 

 

 

Тема: 60

Отделяемые приставки.

Все остальные приставки стоят под ударением и являются отделяемыми. Это означает, что хотя в инфинитиве они пишутся и произносятся слитно: aufmachen, abhören),в личных формах их нужно отделять от глагола-сказуемого и употреблять в конце предложения.

  Так как отделяемые приставки употребляются отдельно от глагола, в конце предложения, нельзя понять предложение, двигаясь по нему линейно, слово за словом, не дочитывая его до конца.

  Необходимо сначала проверить, нет ли в конце приставки, и, если она есть, воссоединить ее мысленно с основой глагола. Приставку не всегда легко обнаружить, потому что в качестве приставок могут выступать и предлоги, наречия, существительные. Например, teilnehmen

 

 

 

Тема: 61

ПАРНЫЕ СОЮЗЫ.

DOPPELKONJUNKTIONEN.

 

К парным союзам относятся:

entweder ... oder                    -  либо …, либо

weder ... noch                        -  ни …, ни, не …, не

sowohlals auch                 . как …, так и

nicht nur …, sondern auch     - не только …, но и

bald …, bald                           - то … , то

Парные союзы в качестве сочинительных союзов могут соединять как члены предложений, так и целые предложения. Составные части союза стоят раздельно:

Entweder mein Vater oder mein Bruder wird mich vom Bahnhof abholen.

Или мой отец или мой брат встретят меня на вокзале.

Ich bekam weder das Lehrbuch noch den neuen Roman.

Я не получил ни учебника, ни нового романа.

Weder schickte er mir ein Telegramm, noch rief er mich an.

Он не послал мне телеграмму и не позвонил.

При союзе weder ..., noch ( ни …, ни) второе отрицание не употребляется.

При отрицании многих предметов или действий повторяется слово noch:

Weder läuft er Ski, noch spielt er Eishockey, noch interessiert er sich für Leichtathletik.

Он не ходит на лыжах, не играет в хоккей и не интересуется легкой атлетикой.

Составные части союзов  weder ... noch, entweder ... oder, sowohl ... als auch при однородных членах запятой не разделяются:

Sowohl meine Eltern als auch mein Bruder gratulieren mir zum Geburtstag.

Как мои родители, так и мой брат поздравили меня с днем рождения.

Er spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Englisch.

Он говорит не только по-немецки, но и по -английски.